| There are many outside waiting to beg the same of you. | Много людей ждут снаружи, чтобы просить у вас того же. |
| Don't forget about our friend Doc outside. | Не забудь про нашего друга Дока снаружи. |
| Moving into position outside Munthir Tuwala's apartment here in DC. | Занимаем позиции снаружи квартиры Мунтира Тувалы здесь в Вашингтоне. |
| Safer than being outside, unless you prefer to meet the Saxons again. | Безопаснее, чем быть снаружи, если ты не предпочитаешь снова в встретиться с саксами. |
| I thought I'd told you to wait outside the Tardis. | Мне кажется я говорил ждать меня снаружи ТАРДИС. |
| Barbara's still outside, she might be in great danger. | Барбара до сих пор снаружи, она может быть в большой опасности. |
| Doctor, we found you outside. | Доктор, мы нашли Вас снаружи. |
| And refrain from the slightest noise, lest anyone passing outside may hear it. | И воздерживаемся от малейшего шума, чтобы никто, проходя снаружи не мог услышать. |
| Did you park your white horse outside? | А где твой белый конь? Привязал снаружи? |
| The people who think that will be outside right now. | Люди, которые так думают, прямо сейчас находятся снаружи. |
| Yes, that's... they left me outside. | Да, это... они оставили меня снаружи. |
| You - go and see if they're outside. | Ты, иди и посмотри нет ли их снаружи. |
| I just want to talk to your granddad outside. | Мне нужно поговорить с дедушкой снаружи. |
| Keep it down or take it outside. | Успокойтесь, или продолжите спор снаружи. |
| Well, Barbara's outside and Ian should arrive at any moment. | Ну, Барбара снаружи, Йен должен скоро подойти. |
| It really made being outside much more tolerable. | Благодаря ей снаружи стало куда получше. |
| (indistinct conversation) I'll check the perimeter; Work outside in. | Я проверю периметр, буду снаружи. |
| That officer will be outside your door for the rest of the night. | Этот офицер будет снаружи всю ночь. |
| Her lessers who are waiting outside to kill us any chance they get. | Своих сородичей, которые ждут снаружи в надежде нас убить. |
| Those Abbies outside, they are gathering for her. | Те абби снаружи собираются ради неё. |
| Max and Joshua, outside with up-there people. | Макс и Джошуа, снаружи с теми людьми. |
| I'll wait outside for you. | Я буду ждать снаружи для вас. |
| We... you should wait outside. | Мы... вы должны ждать снаружи. |
| That doorman's still milling around outside. | Этот швейцар все еще толчется снаружи. |
| You bring me here, and then you leave me standing outside. | Сначала привёл меня, потом оставил торчать снаружи. |