I'm sure you've seen my friends who are outside the building. |
Я уверена, ты видел моих друзей там, снаружи. |
Just keep searching while l hunt outside. |
Продолжай искать тут, а я посмотрю снаружи. |
It's getting pretty dicey outside. |
У центрального снаружи весьма накаленная обстановка. |
I'm here for a case, you can wait outside if you don't like it. |
Я здесь для случая, Вы можете ждать снаружи если вам не нравится это. |
I'll wait outside in case there's trouble. |
Я подожду снаружи, на случай, если возникнут проблемы. |
There's cameras outside the vault, but we can put them on a loop. |
Снаружи хранилища есть камеры, но мы запустим на них повтор изображения. |
And then this guy shows up outside wearing a motorcycle helmet. |
И тогда этот парень появляется снаружи одетый в мотоциклетный шлем. |
The man who brought her in is waiting outside. |
Человек, который привез ее, ждет снаружи. |
Wylie's in position in the van outside. |
Уайли на месте, снаружи, в фургоне. |
Mama, ice-cream man outside want to know where to park his vehicle. |
Мама, мороженщик снаружи хочет узнать, где ему поставить его машину. |
I will liberate one of the bikes from the rack outside and follow the delivery man to his place of origin. |
Я угоню один из велосипедов, которые припаркованы снаружи, и прослежу за доставщиком до места отправки. |
And I'll be right outside when you're finished. |
Я подожду вас снаружи, пока вы не закончите. |
What about the one sitting outside? |
А как насчёт тех, что снаружи? |
We can arrest the driver outside. |
Мы можем арестовать водителя, который снаружи. |
He was outside the judge's residence. |
Он был снаружи от резиденции судьи. |
If you want to talk to me, I'll be outside. |
Если захочешь поговорить, я буду снаружи. |
Would you take your father to the agents outside? |
Не могла бы ты отвести своего отца к агентам снаружи? |
A woman standing outside told me that the girl who lived there blew up a building, killed seven people. |
Женщина, стоявшая снаружи, сказала, что девушка, которая жила там взорвала здание, убив семь человек. |
Well, that's 'cause they're probably all outside at the fire drill. |
Ну, это потому что они наверно все снаружи из-за пожарных учений. |
I was outside the cave when he shot me. |
Я был снаружи пещеры, когда он выстрелил в меня. |
Last night, it appears that Tyler O'Neill attacked Riley Marra outside the sheriff's station and then fled the scene. |
Прошлой ночью, выяснилось, что Тайлер О'Нил напал на Райли Марра снаружи полицейского участка и затем скрылся с места происшествия. |
Shouldn't you be outside macking on your low-rent Olsen sister? |
Разве ты не должен быть снаружи и соблазнять свою сестричку Олсен для бедных? |
We can get a car waiting for you right outside. |
Можем организовать машину, которая будет ждать снаружи. |
I had to stand outside with a stopwatch all day. |
Мне пришлось простоять снаружи с секундомером весь день. |
There was glass on the floor, and fragments were found outside. |
Стекло было на полу, и осколки были найдены снаружи. |