| As it is paradoxical, but people represent geometrical figures, both outside, and from within. | Как это ни парадоксально, но люди представляют собой геометрические фигуры, как снаружи, так и изнутри. |
| Depp was arrested again in 1999 for brawling with paparazzi outside a restaurant while dining in London with Paradis. | Снова был арестован в 1999 году за драку с папарацци во время ужина снаружи лондонского ресторана. |
| The cave itself was not used yet, as the pools were outside. | Сама пещера тогда не использовалась, бассейны находились снаружи. |
| You may smoke outside the tents before and after the show and during intermission only. | Вы можете курить только снаружи шатра до и после представления и во время антракта. |
| Plaques are dense, mostly insoluble deposits of beta-amyloid peptide and cellular material outside and around neurons. | Бляшки представляют собой плотные, в большинстве случаев нерастворимые отложения бета-амилоида и клеточного материала внутри и снаружи нейронов. |
| Inside their home, Christa wakes up to the sound of someone outside. | В их доме Криста просыпается от звука снаружи. |
| I don't hear anything outside. | Мне кажется, это не снаружи. |
| Quinn then goes to a nearby house with a U.S. flag posted outside. | Куинн затем идёт в соседний дом с размещённым снаружи американским флагом. |
| It was well decorated outside and inside. | Он был великолепно декорирован снаружи и внутри. |
| Robert E. Lee's beloved horse Traveller is buried outside, near the wall of the chapel. | Любимая лошадь Роберта Э. Ли Бродяга похоронена снаружи, возле стены часовни. |
| Meadow arrives late and parks her car outside. | Медоу прибывает позже и паркует свой автомобиль снаружи. |
| Saul gets a message from Carrie and finds her in a car waiting for him outside. | Сол получает сообщение от Кэрри и находит её в машине, ждущей его снаружи. |
| It is usually celebrated with family or friends, at home or outside. | Обычно это отмечается с семьёй или друзьями, дома или снаружи. |
| If you're offended, Doctor, by all means, wait outside. | Если вам неприятно, доктор, то сделайте одолжение - подождите снаружи. |
| Tell the police they can wait outside. | Скажи полиции они могут подождать снаружи. |
| I am outside with an old friend of yours. | Я снаружи с твоим старым другом. |
| It is interesting that outside the stone dome was once covered with turquoise glaze. | Интересно, что снаружи каменный купол некогда был покрыт бирюзовой глазурью. |
| Adal tells her to ask Saul herself, revealing that Saul is outside on the deck. | Адал говорит ей спросить Сола самой, раскрывая, что Сол снаружи на настиле. |
| As Jimmy waits for Nucky outside, he befriends Torrio's driver, Al Capone. | Когда Джимми ждёт Наки снаружи, он дружится с водителем Торрио, Алем Капоне. |
| They do it outside, we do it inside. | Они делают это снаружи, а мы внутри. |
| Now that is "outside Izzie" talking. | Так это то, что говорит Иззи снаружи. |
| Many persons to eat outside grass or I tax a snack new one to get fat. | Многих людей есть снаружи траву или я облагаю налогом нового закуски толстеть. |
| There are guards outside, and below in the square. | Охранники снаружи, и ниже на площади. |
| Then the cake is flipped every ten minutes until the outside is golden and crisp. | Картофель переворачивают каждые десять минут, пока корочки снаружи не станут золотистыми и хрустящими. |
| In addition, there is a chair outside the ring which can be used as a weapon. | Кроме того, снаружи любого ринга есть стулья, которые можно использовать в качестве оружия. |