| Stay under cover until you hear, officially, that it is safe outside. | Оставайтесь под защитой, пока вы не услышите, официально, что снаружи безопасно. |
| I parked it outside on the street last night after my shift. | Я оставила ее снаружи на улице прошлой ночью после моей смены. |
| My mother's outside in the parking lot... | Мама у меня снаружи на парковке... |
| I'll wait outside, guard Carbug. | Я подожду снаружи, посторожу Жучок. |
| The scooter parked outside, you have to pay for the damage. | Скутер припаркован снаружи, тебе придется заплатить за урон. |
| So, let them fumble about outside and stay calm. | Так пусть они копошатся снаружи, и оставайтесь спокойны. |
| Throngs of people outside still waiting for the bride to appear. | Толпы людей снаружи всё ещё ожидают появления невесты. |
| I have a car outside waiting to take me to London and an appointment with the Minister later on today. | Снаружи ждёт машина, чтобы отвезти меня в Лондон и назначена встреча с министром. |
| You can always join the others outside, you know, Mr Sutton. | Вы всегда можете присоединиться к остальным снаружи, мистер Саттон. |
| I'll have another FBI agent waiting for you outside. | У меня тут еще один агент ФБР, который ждет тебя снаружи. |
| When Johnny's outside, I'll call in the tac team. | Когда Джонни будет снаружи, я позвоню группе захвата. |
| You guys, wait for me outside. | Вы парни, ждите меня снаружи... |
| He is outside on the practice field. | Он снаружи, на тренировочном поле. |
| All right, mate, let's take it outside. | Ладно, друг, пойдем поболтаем снаружи. |
| Maybe how Pearson met his outside man. | Возможно именно так Пирсон познакомился с кем-то снаружи. |
| We've got an officer outside who'll stay here all night. | Снаружи полицейский, который пробудет тут всю ночь. |
| And I need to have a word with Gibbs, so please have a seat outside. | А мне нужно поговорить с Гиббсом, поэтому, пожалуйста, посиди снаружи. |
| He's outside talkin' to Spencer's mom right now. | Он снаружи и говорит с мамой Спенсер сейчас. |
| Actually, I saw your sign outside. | Вообще-то, я видела объявление снаружи. |
| If you need anything, we're outside. | Если что нужно, мы снаружи. |
| I even got one parked outside. | Одна из них даже припаркована снаружи. |
| But, I've been waiting outside. | Но, я ждал ее снаружи. |
| And, as always, the world outside is waiting for us. | И как всегда, мир снаружи ожидает нас. |
| The man you were talking to for ages outside, with an Austin t-shirt on. | Человек, с которым ты всегда разговариваешь снаружи, с футболкой из Остина. |
| No. I'm going to wait outside. | Я, пожалуй, подожду снаружи. |