Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Outside - Снаружи"

Примеры: Outside - Снаружи
If anyone's interested and wants the tour there'll be a limo waiting outside just before dawn. Если кто-то заинтересуется и захочет большую экскурсию... Снаружи прямо перед рассветом будет ждать лимузин.
There will be a limo waiting outside. Там снаружи тебя будет ждать лимузин.
I'll be waiting outside, then. Тогда, я буду ждать снаружи.
If you need anything, I'm right outside. Если что-то понадобиться, я снаружи.
This is how we show the outside that we got power. Так мы покажем людям снаружи, что сильны.
Why we were there, what was outside. Почему мы здесь, что снаружи.
Sergeant, we got a lady outside, says her son's gone missing. Сержант, там женщина снаружи, говорит, у неё пропал сын.
I believe there's quite a crowd outside waiting to hear the proclamation. Мне кажется, снаружи собралось достаточно людей, ожидающих вашего провозглашения.
I got a lot of folks outside that are on my side. У меня снаружи куча народа, и они прикроют меня.
He's outside crying in his car. Он снаружи плачет в своей машине.
We are in'd better take a look outside. Похоже, у нас большие неприятности, тебе лучше подождать снаружи.
So, last step. Dog's tied up outside. Итак, последнее, снаружи привязан пёс.
I'll be waiting outside under the porte cochere. Я подожду снаружи, под навесом.
Maybe I should've left him outside. Наверно, я должен был оставить его снаружи.
Let's go think about it outside, during sunset. Давай подумаем над этим снаружи, на солнышке.
I'm outside the loading area. Я снаружи, за зоной загрузки.
Mr. Woodroof. You need to wait outside. Мистер Вудруф, Вы должны подождать снаружи.
If you want to smoke, you should have to take it outside. Если хочешь курить, ты должен делать это снаружи.
For example, you may be trapped in a motel room... with your enemies waiting outside. Например, если вы заперты в комнате отеля, а враги поджидают вас снаружи.
Seems like a question you could've asked outside the door. Похоже на вопрос, который ты мог задать снаружи.
They could have done that outside. Они могли бы сделать это и снаружи.
You wait outside 'til lawyer gets here. Пока адвокат не приедет, подождёте снаружи.
I've read a lot of books which describe the world outside. Я прочитала много книг, которые описывают мир снаружи.
I have memory jumped to a grassy area outside an office building. Я оказалась на газоне снаружи какого-то здания.
That means you stand outside everyone's windows? Это значит, что ты стоишь снаружи перед чьим-то окном?