Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Outside - Снаружи"

Примеры: Outside - Снаружи
Lola, could we do this outside? Лола, мы могли бы сделать это снаружи?
If they have people outside, they wouldn't be able to talk to each other. Если их люди снаружи, то они не смогут с ними связаться.
I answered with the chain on, of course, and saw three young men standing outside. Я открыл дверь, но, разумеется, не снял цепочки, и увидел снаружи трех молодых людей.
But the ambulance won't have the complete address, I need you to go downstairs, wait outside and flag it down. Но у скорой нет полного адреса, пойдите вниз, подождите снаружи и встретьте их.
Trace, man, you been outside? Трейс, чувак, ты был снаружи?
with continued reports of heavy fighting outside the occupied Senate building. и продолжают поступать сообщения о тяжёлых боях снаружи захваченного здания Сената.
Why don't we wait outside? Почему бы нам не подождать снаружи?
I got two kids of my own outside this place. У меня у самого двое детей снаружи.
Well, I suggest you stay at that door and if you hear any noise outside it's bound to be him. Ну, я предлагаю вам стать у той дверь, и если вы слышите шум снаружи, это обязательно будет он.
While we discover one another's pleasure centers they wait outside to pray and meditate and ensure that things do not go too far. Пока мы будем открывать центры наслаждения друг друга они будут молиться и медитировать снаружи и проследят, чтобы все не зашло слишком далеко.
But the bullet casing from the Glock was found outside. Но гильза от Глока была найдена снаружи?
Why don't you step outside, Darnell. Может, подождете снаружи, Дарнелл?
We have an ambulance waiting outside! Машина скорой помощи ждёт нас снаружи.
This man says we have to wait outside. Этот сеньор говорит, что нам надо подождать снаружи
Can you bring some doughnuts and coffee to the group outside? Можешь вынести пончики и кофе людям снаружи?
I'm in the car, and he's on the ground outside. Я - в машине, а он снаружи на земле.
Could you wait outside for a minute? Не могли бы вы подождать снаружи минутку?
That old Bronco outside, you say that it's practical, but it actually cost 300 a month just to keep it running. Старый Бронко снаружи ты называешь практичным, но его содержание обходится в три сотни в месяц.
I don't really be telling nobody this, but I like to sleep with the fan on, even when it's chilly outside. Я это особо никому не рассказываю, но я люблю спать с работающим вентилятором, даже когда снаружи холодно.
We have 60 ships outside your ports full of vikings! Снаружи около твоих портов у нас 60 кораблей, полных викингов!
Why don't we wait outside while the others look around? Почему бы нам не подождать снаружи, пока остальные осмотрятся?
Why don't you take that outside? Почему бы тебе ни поднять трубку снаружи?
And "In the can" meant in the trash outside a public restroom. И "в банке" означает в мусорном ведре снаружи общественного туалета.
In the van outside, you'll find containers of sulphuric acid, a plastic sheet, and a bag of tools. В фургоне снаружи ты найдешь... канистры с серной кислотой, полиэтиленовую пленку и сумку с инструментами.
and your men can clean up the bodies outside. Душегуб... ты и твои люди можете убрать тела снаружи.