Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Outside - Снаружи"

Примеры: Outside - Снаружи
Chief sousa and I will monitor the operation from a surveillance van outside. Шеф Суза и я будем следить за операцией из минивэна для наблюдений снаружи.
Enjoy the Poinsettia Garden outside the east wing and have a very pleasant day. Наслаждайтесь садом пуансеттий снаружи восточного крыла и хорошего вам дня.
Okay, I want a gyro waiting for us outside right now. Так, я хочу, чтобы снаружи нас ждал вертолет.
You have a lot of new friends outside. Там, снаружи, много твоих новых друзей.
You and your missus, take it outside. Вы и миссис, продолжайте снаружи.
There's an MP waiting outside to take me to the barracks. Снаружи меня ждут, чтобы отвести в казармы.
Mrs. Lawson, maybe you should wait outside. Миссис Лоусон, вам лучше подождать снаружи.
Wait outside and leave us alone. Ждите снаружи и оставьте нас одних.
I'll meet you outside in 20 minutes. Я буду ждать Вас снаружи через 20 минут.
But we'll get by all right with the summer kitchen outside. Но мы как-нибудь обойдемся летней кухней снаружи.
CCS is outside, and they need to start their search now. Криминалисты снаружи и они должны начать обыск.
Families will have to remain outside, I'm afraid. Боюсь, семьям придется остаться снаружи.
I have an associate waiting for you in a car outside. Мой партнер ждёт тебя в машине снаружи.
There's a mood of tension and anxiety here, outside Johnson Space Center. Тут, снаружи Космического центра Джонсона царит атмосфера напряжения и возбуждения.
Perhaps you would be more comfortable if you just waited outside. Вам, месье, пожалуй будет удобнее подождать снаружи.
I can't see the outside side. Но я этого "снаружи" никогда не видел.
As far as anyone outside is concerned, we're still at each other's throats. Если кто-то снаружи интересуется - мы все еще рвем друг другу глотки.
While Buster and Annyong waitedjust outside. А Бастер и Аньонг ждали снаружи.
Even so, it can only survive outside in the middle of the day for a matter of minutes. Но даже он может выжить снаружи в середине дня всего несколько минут.
He must be somewhere outside, close by. Он должен быть снаружи, неподалёку.
There's a van waiting outside from the women's shelter. Снаружи нас ждет фургон с женского приюта.
I have $11 million in cash right outside. У меня $11 миллионов наличными снаружи.
We can wait outside, if that's easier. Мы подождём снаружи, если так проще.
Dr. Harris, there's a woman outside. Доктор Харрис, там снаружи женщина.
I'll take as much as that truck outside can carry. Беру столько, сколько влезет в грузовик снаружи.