| You are white on outside, yellow on inside. | Ты белая снаружи, желтая внутри. |
| It's 30 degrees below zero outside and the nearest village is 9 kilometers to the north. | Это на 30 градусов ниже нуля снаружи и ближайшая деревня находится в 9 км к северу. |
| Inside, outside, the carpet... whole thing burned to a crisp. | Изнутри, снаружи, коврики - все сгорело до тла. |
| So, if you want him to stay outside... | Так что, если хочешь, он останется снаружи... |
| Whatever it is, it's right outside. | Вообще это, Это прямо снаружи. |
| Probably went to the parade in Westlake and got trapped outside the dome on Dome Day. | Наверное пошли на парад в Вестлейк и остались снаружи в день когда появился купол. |
| I didn't see his truck outside. | Я не видела его грузовик снаружи. |
| It means it was bigger inside than outside. | Это означает, что она больше изнутри чем снаружи. |
| Okay, Manny, we'll wait outside. | Ладно, Мэнни, мы снаружи подождем. |
| I'll be outside in the car. | Я буду в машине, снаружи. |
| Agent Jeff Hickman has been murdered outside Hubbard memorial hospital. | Агент Джефф Хикман был убит снаружи мемориального госпиталя Хаббарда. |
| Should only take 'em an hour to fight through all the media outside. | Только сначала потратят час на то, чтобы прорваться через всех этих журналистов снаружи. |
| It's cold outside, and I wondered if I could wait here. | Снаружи холодно и я подумала, хорошо бы было подождать тут. |
| There are many outside waiting to beg the same of you. | Снаружи многие ждут, чтобы просить вас о том же. |
| Let the next couple in and you two wait outside. | Пригласите следующих в очереди, а вы подождите его снаружи. |
| I think he's still outside. | Думаю, он все еще снаружи. |
| Witnesses say six shots were fired outside, so one of the shooters must've been using a revolver. | Свидетели говорят о шести выстрелах снаружи, должно быть, один из стрелявших использовал револьвер. |
| I'll be outside if you have any questions. | Я буду снаружи, если возникнут какие-то вопросы. |
| But the other one, he's outside in the dark. | Но второй, он был снаружи, в темноте. |
| It sounded like he was outside when he called. | Звучало так будто он был снаружи, когда позвонил. |
| Your troops are outside shutting down streets, searching for entries into the building from above and below. | Ваши войска снаружи, перекрывают улицы, ищут входы в здание снизу и сверху. |
| Your friends outside don't seem to think I'm serious. | Кажется, твои друзья снаружи не верят в серьезность моих намерений. |
| Get dressed, he'll meet us outside. | Одевайся, он ждёт нас снаружи. |
| We'll be outside if you need us. | Мы будем снаружи, если вдруг понадобимся. |
| It's cold outside and I want my food... | Холодно снаружи и я хочу есть... |