Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Outside - Снаружи"

Примеры: Outside - Снаружи
Tomorrow morning we'll set up a microphone outside. Завтра с утра мы устроим пресс-конференцию снаружи.
But he wasn't outside with her. Но его с ней снаружи не было.
'Cause I think I just made them outside. Потому что я думаю, что заметил их снаружи.
If you want to join me, my car's outside. Если кто-то хочет присоединиться ко мне - моя машина снаружи.
This is something I should just take outside! Это то, с чем я должен просто разобраться снаружи!
And I apologize for the kerfuffle outside. И я извиняюсь за эту суету снаружи.
What I want... is to stay here with you and imagine the world outside doesn't exist. Чего я хочу... так это быть с тобой и представить что мир снаружи не существует.
But the world outside does exist. Но мир снаружи все же существует.
I saw Finn outside; she said you could use a hand here. Видела Финн снаружи и она сказала, что тебе нужна помощь.
Your wife... she's outside, she won't leave. Ваша жена... она снаружи и не уходит.
Color outside the lines and off the page! Не терзайся - рисовать ли по контуру или раскрашивать снаружи.
If I catch you outside, I'll hurt you worse than them. Застану снаружи - отделаю почище, чем они.
Well, I should let you two talk, and I'll just be outside looking into the witness protection program. Оставлю вас поговорить, я буду снаружи, изучать программу защиты свидетелей.
Take it outside, please, Barry. Пожалуйста, поговори снаружи, Барри.
Dr. Cranston's waiting outside for you. МакГи, доктор Крэнстон ждет тебя снаружи.
He'd have had to have outside help. У него должна быть помощь снаружи.
No, no back door outside the barrier, anyway. По крайней мере, снаружи барьера.
They'll join us when they're done outside. Они присоединятся к нам, когда закончат снаружи.
The only people I have there are conducting the evacuation, outside the building. Мои люди проводят эвакуацию, но они снаружи.
I saw him outside the Café Noir where he breakfasts. Я увидел его в "Кафе Нуар" и подождал снаружи.
Hold him outside so I can kiss him... Подержи его снаружи, чтобы я мог поцеловать его...
In the Ghibli Museum, if you keep wandering you'll eventually find yourself outside. В музее Дзибли, если будете продолжать блуждать в конце-концов очутитесь снаружи.
See, the Russians are organized crime, they have outside help. Смотри, русские - криминальная организация, у них есть помощь снаружи.
Big, fat ones, right outside. Большие, толстые, там - снаружи.
I saw you outside today... taking a big dump on the front lawn. Я видел тебя снаружи сегодня... ты гадил на лужайке перед домом.