I thought you had cars posted outside. |
Я думал у тебя есть машины снаружи. |
I'm really sorry, there was an accident outside. |
Мне очень жаль, снаружи произошёл несчастный случай. |
If it's outside, I can take it. |
Если он снаружи, я могу забирать его. |
I told you to meet me outside. |
Я же просил встретить меня снаружи. |
So he sees somebody outside and he runs into the church. |
Итак, он видит кого-то снаружи и бежит в церковь. |
Mom, I want to play outside. |
Мама, я хочу поиграть снаружи. |
Dermot, I'm going out to do my outside windows. |
Дэрмот, я хочу пойти помыть снаружи окна. |
The men you're looking for are outside. |
Те, кого вы ищете, снаружи. |
He was waiting outside the house for me. |
Он ждал меня снаружи, у дома. |
There's a builder outside, taking off his shirt. |
Тут снаружи строитель, снимает свою рубашку. |
I told him we'd stick a car outside. |
Я ему сказал, что мы поставим машину снаружи. |
I need my team outside in five minutes. |
Жду мою команду снаружи, через 5 минут. |
Maybe it started in here and then went outside. |
Может, это началось здесь, а закончилось снаружи. |
Found the crowbar outside the back of the warehouse. |
Нашли лом, снаружи, во дворе склада. |
I saw Leo tonight... outside the apartment. |
Я видела Лео сегодня... снаружи. |
We had two Yakuza sitting outside our house yesterday. |
Вчера двое из Якудзы сидели снаружи. |
No, thanks, I'll just wait outside. |
Нет, спасибо, я подожду снаружи. |
Her purse was in her car outside. |
Ее сумочка была в машине, стоящей снаружи. |
Well, the officer can explain everything outside, Tina, but we have to come in. |
Офицер сможет объяснить все снаружи дома, Тина, но мы должны зайти. |
Load of cars we've got, at least stick 'em outside. |
Возьмут машину и встанут снаружи дома. |
Inside, outside, details are very important. |
Внутри, снаружи, детали очень важны. |
And then there it was outside like it was sniffing me out. |
А потом он оказался снаружи, будто вынюхивал меня. |
I saw him and Mr. Nolan talking outside yesterday. |
Я видела, как он и мистер Нолан разговаривали вчера снаружи. |
You stay outside until I call you. |
Останешься снаружи, пока я не позову. |
There is a fleet of limos outside waiting to take us to... |
Снаружи нас ждут лимузины, чтобы отвезти в... |