Wait outside - I will bring you food. |
Ждите снаружи - я принесу вам еду. |
And one more I just dropped on your barbecue chef outside. |
И еще одну я кинул вашему главному по барбекю снаружи. |
I've got a machine outside that can annihilate you. |
Снаружи у меня стоит машина, которая может уничтожить тебя. |
But I want to check if the girls outside are all right... |
Я хотела проверить, нет ли кого из девочек снаружи... |
His tracks outside lead north from here. |
Следы снаружи вели на север отсюда. |
Neighbour found the body, and Nedley's outside keeping rubberneckers at bay. |
Сосед нашел М: - тело. Нидли снаружи сдерживает зевак. |
I'll be outside if you need anything. |
Мы будем снаружи, если понадобимся. |
The conversations taking place inside cannot be heard outside. |
Разговоры, происходящие внутри невозможно услышать снаружи. |
The bodies outside must be the workers. |
Снаружи, видимо, тела рабочих. |
That body wasn't killed like the ones outside. |
Его убили не как тех, что снаружи. |
When we get to Granny's, I think it's best if you wait outside. |
Когда дойдем до кафе, думаю, будет лучше, если ты подождешь снаружи. |
Some students are starting to queue outside. |
Некоторые студенты уже выстраиваются в очередь снаружи. |
Lovely gardens, outside pool, views over Belfast Lough. |
Красивые клумбы, бассейн снаружи, вид на залив. |
It would have cost him $1 5,000 so he waited outside the guy's house. |
Он мог попасть на $50,000 так что он подождал снаружи около дома этого человека. |
Maybe it was the smoke, and anybody who was outside, they were exposed. |
Может это из-за тумана и все, кто был на снаружи были заражены. |
Can I talk to you outside... |
Я могу поговорить с вами снаружи... |
Wait, they're still loading up outside. |
Подожди, они всё ещё грузятся снаружи. |
Your troops are waiting for you outside, General Washington. |
Ваши войска ожидают вас снаружи, Генерал Вашингтон. |
The temperature is scorching outside, she said, dabbing her sweaty brow with a lacy cloth. |
Ну и жара стоит снаружи - сказала она, вытирая вспотевший лоб кружевной тканью . |
And there's a detective outside needs to talk to you. |
А снаружи ждет детектив, чтобы поговорить с тобой о всем, что случилось. |
I left it in my bag outside. |
Я оставила его в сумке снаружи. |
Okay, Tony, we're seeing new activity outside the building. |
Хорошо, Тони, мы видим движение снаружи здания. |
And just outside will be a field of identical columns. |
А снаружи будет поле, заполненное одинаковыми колоннами. |
Okay, I'm starting to feel like I might be safer outside. |
Так, мне начинает казаться, что снаружи безопаснее. |
There are people outside that want to kill us. |
Люди, которые хотят убить нас, снаружи. |