Примеры в контексте "Okay - Ну"

Примеры: Okay - Ну
Okay, now you're just milking this for all it's worth, aren't you? Ну, теперь ты просто выжимаешь из этого всё возможное, не так ли?
Okay, so what, then, you invite Danny back to the club for a few drinks...? Ну, так что, ты тогда пригласил Дэнни обратно в клуб выпить немного?
Okay, who wants to help the world one step at a time? Ну что, кто хочет помочь миру сделать шаг вперед?
Okay, the first year, no, you wouldn't have, and then last year, maybe. Ну может быть не в первый год, и может быть и не в последний.
Okay, ladies, everybody having a good time? Ну что, дамы, хорошо проводите время?
Okay, well, it was really - it was really nice seeing you. Ну что ж, был рад тебя увидеть.
Okay, well, now that the gang's all here, who are these guys? Ну вот, теперь когда вся шайка в сборе, кто это такие?
Thank you. Okay, you want to go another round? вот так... спасибо, Кен ну что продолжим?
Okay, good, 'cause for a second I thought I had to pretend that she was a ghost, and I don't know if I would have been able to pull that off. А, ну ладно, а то мне на секунду показалось, что надо притворяться, что она призрак, а я не уверен, получилось бы у меня.
Okay, so, just connecting the dots here - the Blade was likely put in there when it first got here. Ладно, ну, соединим точки здесь... Вероятно, клинок положили сюда, когда он впервые тут оказался
Okay, yes, yes, yes. Ну ладно, ладно, ладно.
Okay, so, first of all, you got to know that this is the Half Nelson, all right? Так, ну во-первых. ты должен знать что это полунельсон, так?
Okay. - Well, I thought a lot about it, and I- Ну, я много размышляла и...
Okay, well, you know, some of us do have to get back to running a precinct, so - Ну, знаете, некоторым из нас пора возвращаться к работе, так что...
Okay, well, then, what's the problem? Ну, и в чём тогда дело?
Okay, why... why do you keep doing this? Ну что же ты никак не отстанешь?
Okay, do it Sam's way, then. I'll go to the AP. Ну и делай, как делает Сэм, а я больше не работаю!
Okay, well, why do you think I was in... therapy? Ну а вы как думаете, почему я был вынужден заняться терапией.
Okay, then why don't you clear this up for me? Ну тогда, может, кое-что проясните мне?
Okay, yes, and I was on board with the plan for a while. Ну да, да и я ей помогала с этим планом какое-то время
Okay, Amy, you got to be glad that Holt's here, right? Эми, ну ты-то рада, что Холт здесь?
"Okay, come on, grab me." "Ну, давай, хватай меня".
Okay, melding a round house, that's 240, makes 500. ну чтож на этом кону 240, что вместе будет 500.
Okay, that is the way that I feel all the time. Ну вот, я вот так всё время себя чувствую.
Okay, but we didn't find this. Ну не мы же их нашли!