Примеры в контексте "Okay - Ну"

Примеры: Okay - Ну
Okay, maybe she was flirting with him, but who cares? Ну ладно, возможно она флиртовала с ним, кому какая разница?
Okay, all right, what's that look? Блин, слушай, ну что опять за взгляд такой?
Okay, so we - we both have different approaches, but the important thing here is that we share a common goal. Ну хорошо, у нас с тобой разный подход к делу, однако у нас есть общая цель, что немаловажно.
Okay, where's the next number? Ладно, ну и какой там номер?
Okay, I may have made that one up, Ну ладно, это я, может, и придумал.
Okay, season's greetings and everything, but still - Ну ладно, с праздником и всё такое, и всё же...
Okay, well, bundle up! Ок, ок! Ну, крепись!
Okay, well, I'll do my best to not tend to any of your needs but I can't promise anything. Ладно, ну, я приложу все усилия, чтобы не удовлетворить любую из твоих потребностей, но я ничего не могу обещать.
Okay, well, what's new about it? Ладно, ну, что в ней нового?
Now I said, "Okay, so what? We have Lizzie." Я сказал: "Ладно. Ну и что? Есть у нас Лиззи."
Okay, look, should I brace myself for weirdness between you two? Ну так что, мне подготовиться к тому, что сейчас между вами начнётся?
So I said, "Okay." И я сказа: - Ну, ясно.
Okay, well, "nick,"we're in a meeting. Хорошо, ну, "Ник", "мы на совещании".
Okay, shall we get it on? Хорошо, ну что, сделаем это?
Okay, and when we modulate there... it's like shifting gears, so take... give me... Хорошо, и когда тут пойдет модуляция, сыграйте так будто переключаете скорость, ну же... давайте...
Okay, what if I promise to find a place you like? Ну а если я пообещаю найти место, которое тебе понравится?
Okay, it's just, at the restaurant when you said you wanted us to be together again, it got very real very fast and I panicked. Ну, просто, когда в ресторане ты сказал, что хочешь, чтобы мы снова были вместе, это было слишком, слишком быстро и я запаниковала.
Okay, well, holding back the fact that she got arrested two months ago does not mean that she's lying to us today. Ладно, ну возвращаясь к тому, что ее арестовали 2 месяца назад, это не значит, что она сегодня нам соврала.
Okay, well, sometimes, science is more art than science, Morty. Ћадно, ну, иногда, наука больше искусство, чем наука, ћорти. ћногие люди не понимают этого.
Okay, Jaleel. What's the problem? Ну ладно, Джалио, в чём проблема?
Okay, it's-it's really bad again. Ну вот, оно... оно опять появилось.
Okay, she may have beat up a couple people in a bar... Ну хорошо, она, может, и избила пару человек в баре,
Okay, she was upset with my sudden generosity, but that's because she didn't understand why I did it. Ну хорошо, она была расстроена моему внезапному великодушию, но это потому, что она не понимает, почему я это сделал.
Okay, but where's the fire? Ну, ладно. А где пожар-то?
Okay, so, I mean, Ладно, ну, я имею в виду,