| Okay, what do you got in mind? | Ну хорошо, что ты задумала? |
| Okay, well, there is a founder c211a mutation | Хорошо, ну, есть мутация с211а, |
| Okay, so we got six! | Ну, хорошо, мы шестые. |
| Okay, well, you know, if this is about I want nothing to do with it. | Ну, знаешь, если это насчет зрелости, то я не собираюсь ничего с этим делать. |
| Okay. Well, I will get out of your way. | Ну, не буду тебе мешать. |
| Okay, so, in terms of, like, why this thing happened... | Ну... Мне кажется что причина, по которой это всё произошло... |
| Okay, but what if it was a carcinoid crisis? | Ну а вдруг это карциноидный криз? |
| Okay, kid, just get him to say how he's smuggling these people off the island. | Ну, малышка, надеюсь ты узнаешь у него, как он вывозит людей с острова. |
| Okay? I'm ready to get busy too. | Ну же, Адель, расскажите нам. |
| Okay, there's no way that your past couple of months have been any worse than mine. | Ну, не может быть, чтобы твоя последняя пара месяцев была хуже моей. |
| Okay, what would you write? | Ну а что бы ты ответил? |
| Okay, we can say Keld gives me $8,000, and the case is closed. | Ну, тогда пусть Келль выплатит мне 8000 крон, и дело с концом. |
| Okay, so what if we just run the labs first? | Ну, а что, если мы просто сначала проведем исследования? |
| Okay, when will it be in the computer? | Ну, а когда сведения об этом появятся в компьютере? |
| Okay. Well, I'm-I'm not a professional like you guys, - but I'll give it a go. | Ну, эм, я не такой профессионал как вы, но я попробую сделать это. |
| Okay, well, I'm heading off. | Ну что ж, ладно, я пошла. |
| Well, get this. Okay, Parker got me this new watch and it does the same thing. | Ну, знаешь, Паркер купил мне новые часы и они делают то же самое. |
| Okay, what can I say? | Ладно, ну что я могу сказать? |
| Okay, well, this is my mom Evelyn, and she doesn't look like such an Antichrist. | Ну хорошо, ладно, это моя мама Эвелин. и она не так уж похожа на Антихриста. |
| Okay, well, it's not like you've never... | Ну ладно, это ведь не так, что у тебя никогда... |
| Okay, well, have a good day, I guess. | Ну ладно, хорошего тебе дня. |
| Okay, it's time for the official unveiling of this evening's activities. | Ну чтож, настало время узнать план сегодняшних мероприятий. |
| Okay, well, that is without question the stupidest thing I have ever heard in my entire life. | Ну это несомненно самое тупое объяснение, что я слышал за всю свою жизнь. |
| Okay, well, I have an idea, Faith. | Ну, у меня есть идея, Фэйт. |
| Okay, well, good for you, but he's coming with us. | Ну, везет, но он пойдет с нами. |