Okay, what do you got in mind? |
Ну хорошо, что ты задумала? |
Okay, well, there is a founder c211a mutation |
Хорошо, ну, есть мутация с211а, |
Okay, so we got six! |
Ну, хорошо, мы шестые. |
Okay, well, you know, if this is about I want nothing to do with it. |
Ну, знаешь, если это насчет зрелости, то я не собираюсь ничего с этим делать. |
Okay. Well, I will get out of your way. |
Ну, не буду тебе мешать. |
Okay, so, in terms of, like, why this thing happened... |
Ну... Мне кажется что причина, по которой это всё произошло... |
Okay, but what if it was a carcinoid crisis? |
Ну а вдруг это карциноидный криз? |
Okay, kid, just get him to say how he's smuggling these people off the island. |
Ну, малышка, надеюсь ты узнаешь у него, как он вывозит людей с острова. |
Okay? I'm ready to get busy too. |
Ну же, Адель, расскажите нам. |
Okay, there's no way that your past couple of months have been any worse than mine. |
Ну, не может быть, чтобы твоя последняя пара месяцев была хуже моей. |
Okay, what would you write? |
Ну а что бы ты ответил? |
Okay, we can say Keld gives me $8,000, and the case is closed. |
Ну, тогда пусть Келль выплатит мне 8000 крон, и дело с концом. |
Okay, so what if we just run the labs first? |
Ну, а что, если мы просто сначала проведем исследования? |
Okay, when will it be in the computer? |
Ну, а когда сведения об этом появятся в компьютере? |
Okay. Well, I'm-I'm not a professional like you guys, - but I'll give it a go. |
Ну, эм, я не такой профессионал как вы, но я попробую сделать это. |
Okay, well, I'm heading off. |
Ну что ж, ладно, я пошла. |
Well, get this. Okay, Parker got me this new watch and it does the same thing. |
Ну, знаешь, Паркер купил мне новые часы и они делают то же самое. |
Okay, what can I say? |
Ладно, ну что я могу сказать? |
Okay, well, this is my mom Evelyn, and she doesn't look like such an Antichrist. |
Ну хорошо, ладно, это моя мама Эвелин. и она не так уж похожа на Антихриста. |
Okay, well, it's not like you've never... |
Ну ладно, это ведь не так, что у тебя никогда... |
Okay, well, have a good day, I guess. |
Ну ладно, хорошего тебе дня. |
Okay, it's time for the official unveiling of this evening's activities. |
Ну чтож, настало время узнать план сегодняшних мероприятий. |
Okay, well, that is without question the stupidest thing I have ever heard in my entire life. |
Ну это несомненно самое тупое объяснение, что я слышал за всю свою жизнь. |
Okay, well, I have an idea, Faith. |
Ну, у меня есть идея, Фэйт. |
Okay, well, good for you, but he's coming with us. |
Ну, везет, но он пойдет с нами. |