Okay, but it is a sound investment this time. I'm telling you, man. |
Ну хорошо, на этот раз инвестиции верные. |
Okay, no need to check with me. |
Ну ладно, можешь меня не спрашивать |
Okay Priestly, this time you're uber-wacked. |
Ладно, Пристли, ну это уже слишком. |
Okay. Okay, they're telling me I have to go. |
Ну всё... Ну всё, говорят, что мне пора. |
Okay, well, then let's just get it all out in the open. |
Хорошо, ну тогда давай просто откровенно расскажи. |
Okay, well, first of all, this is a big deal to me. |
Ну во-первых, для меня это очень важно. |
Okay, well, then, you need to get her something for no reason. |
Ну тогда сделайте ей подарок просто так. |
Okay, well, there's a bar a mile or so up the road. |
Ну, в миле по дороге есть бар. |
(Laughs) Okay, Sue, come on, shake it off. |
Ну же, Сью, взбодрись. |
Okay, well, the guys downstairs on the supercomputer |
Ну, вообщем, парни внизу на суперкомпьютерах |
Okay, Howard. I don't know what else to tell you. |
Ну, что у тебя? - ТВА нужен новый самолет. |
Okay. Well, I guess we're having a slumber party. |
Ну хорошо, давайте тогда это и вправду будет вечиринка с ночевкой. |
Okay, birthday girl. What'll it be? |
Ну, именинница, что выберешь? |
Okay, well, I just got a number from Laura... |
Ну, в общем-то у меня есть телефон Лоры... |
Okay, we have an explosion, or a flash of some kind near the cabin. |
Ну, у нас взрыв или какая-то вспышка поблизости с хижиной. |
Okay, you don't need to look so excited. |
Ну, а вот радости можно было и поменьше выказывать. |
Okay, you folks enjoy the rest of your flight. |
Ну что, народ, приятно вам долететь! |
Okay, then, what about Gerda from east Berlin? |
Ну а как насчет Герды из Восточного Берлина? |
Okay, and hoW old are you, McLovin? |
Ладно, ну и сколько тебе лет, Мактрахер? |
Okay, man, I'll call you later. |
Ну ладно, я тебе перезвоню. |
Okay, well, now that we've sorted it out. |
Ну ладно, теперь, раз мы это выяснили. |
Okay, well, then who wants to watch the rest? |
Ладно, ну, тогда кто хочет увидеть остальное? |
Okay, well, I don't know, it's just me. |
Ладно, ну, в общем, это из-за меня. |
Okay, i-it's a mi... it's a minor big deal. |
Ну ладно, это... важно, но не настолько. |
Okay, so I'm a biologist, and I prepared this. |
Ну ладно, я биолог, и я подготовил это. |