| KELLY: Okay, I'm going. | Ну, всё, я пошла. |
| Okay, I'll come and check your room. | Ну, хорошо, я пойду и все проверю. |
| Okay, well, I guess I'll go tell them. | Ну, пожалуй, я пойду и скажу им. |
| Okay, well, that's a problem. | Ну, в этом и дело. |
| Okay, well, I've filed the motion petition... | Ну, я просто составляю запрос в суд... |
| Okay, I pulled these from... | Ну, я извлёк их с... |
| Okay. Well, now you're taking his side. | Ну, вот, теперь ты на его стороне. |
| Okay, now I'm going to touch you. | Ну что ж, сейчас я до вас дотронусь. |
| Okay, name me one player on the Red Sox. | Ну тогда назови хоть одного игрока "Ред Сокс". |
| Okay, that's enough, naughty boy. | Ну все, плохой мальчик, тебе этого хватит. |
| Okay, yes, that is the explanation. | Ну да, это и есть объяснение. |
| Okay, except maybe yes, just a little bit. | Ну ладно, может, совсем немножко. |
| Okay, you cannot still be upset about the softball thing. | Так, ну ты же не можешь быть всё ещё расстроена из-за этой софбольной ерунды. |
| Okay, thank you for your sarcasm. | Ну ладно, спасибо за сарказм. |
| Okay, I guess when I saw her on the fire escape the other night... | Ну ладно, пожалуй, когда я увидел её на пожарном выходе вечером... |
| Okay, I guess I should eat the Hell Prawn. | Ну ладно. Пожалуй, съем эту Адскую Креветку. |
| Okay, well, there's something you need to know, brother. | Ладно. Ну, имей кое-что в виду, братец. |
| Okay, this is my favorite tie. | Ну, ладно, это мой любимый галстук. |
| Okay, as long as you don't mind getting that dress a little dirty. | Ну хорошо, если ты не возражаешь немного испачкать это платье. |
| Okay, suppose a lonely fellow wants to meet a nice young lady in this town. | Ну ладно, предположим один одинокий парень хочет встретится с милой юной леди в этом городе. |
| Okay, well, look, Sarah. | Ладно. Ну... Слушай, Сара. |
| Okay, so that's all that matters. | Ладно, ну так это же главное. |
| Okay, well, Alex Parrish will give us intel. | Хорошо, ну, Алекс Пэрриш даст нам информацию. |
| Okay, well let's see if... you can put Dylan through his paces again. | Хорошо, ну давай посмотрим, если можешь, проверь Дилана снова. |
| Okay, well, anything past 7th grade history, - I sort of missed. | Ну, всю историю после седьмого класса, я как бы пропустил. |