Примеры в контексте "Okay - Ну"

Примеры: Okay - Ну
KELLY: Okay, I'm going. Ну, всё, я пошла.
Okay, I'll come and check your room. Ну, хорошо, я пойду и все проверю.
Okay, well, I guess I'll go tell them. Ну, пожалуй, я пойду и скажу им.
Okay, well, that's a problem. Ну, в этом и дело.
Okay, well, I've filed the motion petition... Ну, я просто составляю запрос в суд...
Okay, I pulled these from... Ну, я извлёк их с...
Okay. Well, now you're taking his side. Ну, вот, теперь ты на его стороне.
Okay, now I'm going to touch you. Ну что ж, сейчас я до вас дотронусь.
Okay, name me one player on the Red Sox. Ну тогда назови хоть одного игрока "Ред Сокс".
Okay, that's enough, naughty boy. Ну все, плохой мальчик, тебе этого хватит.
Okay, yes, that is the explanation. Ну да, это и есть объяснение.
Okay, except maybe yes, just a little bit. Ну ладно, может, совсем немножко.
Okay, you cannot still be upset about the softball thing. Так, ну ты же не можешь быть всё ещё расстроена из-за этой софбольной ерунды.
Okay, thank you for your sarcasm. Ну ладно, спасибо за сарказм.
Okay, I guess when I saw her on the fire escape the other night... Ну ладно, пожалуй, когда я увидел её на пожарном выходе вечером...
Okay, I guess I should eat the Hell Prawn. Ну ладно. Пожалуй, съем эту Адскую Креветку.
Okay, well, there's something you need to know, brother. Ладно. Ну, имей кое-что в виду, братец.
Okay, this is my favorite tie. Ну, ладно, это мой любимый галстук.
Okay, as long as you don't mind getting that dress a little dirty. Ну хорошо, если ты не возражаешь немного испачкать это платье.
Okay, suppose a lonely fellow wants to meet a nice young lady in this town. Ну ладно, предположим один одинокий парень хочет встретится с милой юной леди в этом городе.
Okay, well, look, Sarah. Ладно. Ну... Слушай, Сара.
Okay, so that's all that matters. Ладно, ну так это же главное.
Okay, well, Alex Parrish will give us intel. Хорошо, ну, Алекс Пэрриш даст нам информацию.
Okay, well let's see if... you can put Dylan through his paces again. Хорошо, ну давай посмотрим, если можешь, проверь Дилана снова.
Okay, well, anything past 7th grade history, - I sort of missed. Ну, всю историю после седьмого класса, я как бы пропустил.