All right. Okay, so... perfect. |
Ну вот, так, ... отлично. |
YR: Okay, up to 3,000 meters, it's not such a big problem with oxygen. |
ИР: Ну да, до 3000 м, особой проблемы с кислородом нет. |
Okay, so, what's your news? |
Понятно. Ну так что расскажешь? |
Okay, you two can't just dictate - What I'm allowed to eat and drink. |
Ну ладно, вы двое не можете указывать мне, что мне можно есть и пить. |
Okay, please tell me we don't have to do this again tomorrow. |
Ну, хорошо, скажи мне пожалуйста, что нам не придется делать это завтра снова. |
Okay, what is your best legal advice? |
Ну и какой же лучший совет юриста? |
Okay, fine, but if I just fought my way out of an underground Siberian prison, I'd kind of want to know what for. |
Ну, ладно, а если меня только что вытащили из подземной сибирской тюрьмы, я, как бы, захотела бы узнать для чего. |
Okay, yes, a-a little, but he liked it. |
Ну, может быть, но ему понравилось. |
Okay, well, that's all we have time for today. |
Ну что ж, это всё на сегодня. |
Okay, that's hours of bonding down the drain. |
Ну вот, вся работа с ФБР коту под хвост. |
Okay, technically, "leave it alone" is not my strong suit, but... |
Ну, если серьезно, то "оставлять в покое" не из сильных моих сторон. |
Okay she left because of their affair, which he paid for with embezzled money. |
Ну она же ушла из-за этого, а деньги воровал он. |
Okay, well, then... do you have any motherly thoughts? |
Ладно, ну, тогда... у тебя есть какие-нибудь материнские мысли? |
Okay, you know what's not romantic? |
Ну ладно, знаешь что не романтично? |
Okay, I'm a little scared, but I'm not going anywhere. |
Ну ладно, чуть-чуть боюсь но я никуда не уйду. |
Okay. The male delivered the warhead to the center of downtown. |
Ну слушайте, ядерная боеголовка была... оставили в центре города. |
Okay, well, he's not allowed to do that. |
Ясно, ну, это я ему не разрешал. |
Okay, well let's-let's set your lineup. |
Ладно, ну так, давай выберем его. |
Okay, well, I... I'll see you later, then. |
Хорошо, ну, я... тогда увидимся позже. |
Okay, well, how about a little bit of this? |
Хорошо, ну, что насчет немного этого? |
Okay, well, it looks like he didn't lie on his TSA entry form. |
Хорошо, ну, похоже он не соврал в своей заявке в транспортное управление. |
Okay, well, then maybe I'll just let your supervisor know that I've been highly unsatisfied with your service today. |
Ну, тогда, возможно, я сообщу вашему начальнику, что сегодня была очень недовольна вашей работой. |
Okay, well, I guess that a peanut butter sandwich is doable if you eat the broccoli. |
Ну, думаю, ты вполне можешь получить бутерброд с арахисовым маслом, если съешь брокколи. |
Okay, look, if you don't want to deal anymore, that's fine, but at least tell me what's going on. |
Слушай, если ты не хочешь больше торговать, ну и ладно, но хотя бы скажи мне, что происходит. |
Okay. Well, we'll wait. That's all right. |
Ну, ладно, ничего, мы подождём. |