You don't. Okay, listen, there's this efficiency guy who's been looking all over for you, all right. |
Ну ладно, послушай, тут объявился парень - знаток эффективности, повсюду ищет тебя. |
Okay, did... did I win this game? |
Ладно, ну так я выиграл? |
Okay, a little, but... she's really nice, right? |
Ну ладно, немного, но... она очень милая, правда? |
Okay, I'm breaking in the door. |
Ну всё, я ломаю дверь! |
Okay, great, well, you won't stop asking me about it, so might as well show it to you. |
Да. Ну, вы не перестаете спрашивать меня об этом, так что я могу показать его вам. |
Okay, well, I have other things to get to, so... |
Ну, я очень занята, так что... |
Okay, well, this one says, |
Ну, вот, одна пишет: |
Okay. Well, you rest up, all right? |
Ну, ты отдыхай, хорошо? |
Okay, well, then, what's the problem? |
Ну, а тогда в чём проблема-то? |
Okay. Well, as I say, if you could put a word in, I could just do a line. |
Ну, как я говорил, если ты сможешь замолвить словечко, я бы мог бы сказать реплику. |
I thought, "Okay, here we go." |
Подумал: "Ну вот, началось". |
Okay. What's his name, then? |
Ну и как же его зовут? |
Okay, you ready for the topic of conversation tonight? |
Ну что, готова к теме сегодняшнего разговора? |
Okay, all right, so then tell me this. |
Ну хорошо, тогда скажи мне, |
OKAY. WOULD YOU JUST TAKE A LOOK? |
Ну что, может просто посмотришь? |
Okay, first of all, I look weird there because I'm "snarting." |
Ну во-первых я тут странно выгляжу, потому что делаю чипук. |
Okay, well, if what you're saying is true, the people on this list would have known about the rings and where they were hidden. |
Ну ладно, если все, что ты говоришь - правда, люди в этом списке знали бы о кольцах и где те спрятаны. |
Okay, honey, you ready to go? |
Ну что, детка, идём. |
Okay, so then what's your plan, Dre? |
Ну и какой у тебя план, Дре? |
Okay, we have a lead on Isabella Stone and the man we believe to be her next target, the chairman of the Sperry medical foundation, on their way to his home in falls church right now. |
Ну, у нас есть зацепка по Изабелле Стоун и человеку, которого мы считаем её следующей целью, председателю медицинского фонда Сперри, они сейчас на пути к его дому в Фолс-Черч. |
Okay, so tie yourself to your chair, because this is going to be a rough (bleep) ride. |
Ну что, пристегните ремни, потому что я сейчас вас прокачу, бл дь. |
Okay, let me see if I can explain this (to someone who's A) Not a psychology major (and B) Clearly doesn't get the fact that I've obviously been ignoring you. |
Ну давай посмотрим, смогу ли я объяснить это тому, кто, во-первых, не изучает психологию, а во-вторых, не догоняет, что я вполне очевидно игнорирую её. |
OKAY, BOYS, WHAT'LL IT BE? |
Ну, мальчики, что будете? |
Okay, yes, I found a truck, all right. |
Ну да, я нашёл тачку, ясно? |
Okay, why don't we just go return it and go pick something out together? |
Ладно, ну давай просто вернём её и выберем что-нибудь вместе? |