| Okay. So far, so good. | Ну, пока все идет неплохо. |
| Okay, well, I shouldn't be telling you this, but I'm pretty sure you were on his list. | Ну, ладно, я не должна рассказывать тебе этого, но ты в его списке. |
| Okay, geniuses, now what? | Ну, гении, ваши мысли? |
| Okay, son, keep your chin up, and try not to come back. | Ну, парень, держи хвост пистолетом и больше не попадай сюда. Прощай. |
| Okay, just wait a bit. | Ну же,... соберитесь с духом. |
| Okay, what do you think of my airplane outfit? | Ну, что скажете о моём полётном наряде? |
| Okay, Arkadi. My aunt is a respectable lady. | Ну, Аркадий, тетушка моя женщина почтенная, строгая. |
| Okay, well, that's fine because I am perfectly happy staying here and dying alone. | Так, ну ладно, меня вполне устроит, если я останусь здесь и умру в одиночестве. |
| Okay, I really don't need this right now. | Сейчас мне этого ну вообще не надо. |
| Okay, I'll tell you when to look away. | Ну ладно, я скажу тебе, когда надо будет отвернуться |
| Okay, well, we can start at this western place where I know the bartender. | Так, ну что ж, можем начать с того местечка, где я знаю бармена. |
| Okay, well, my work here is done. | ОК, ну тогда я пошел. |
| Okay, well, I may have gone a bit overboard, but you can't put a price on safety. | Ну, может я слегка перестарался, но когда речь о безопасности, на цену не смотришь. |
| Okay, well, I guess we'll just backburner this case until then. | Ну, значит придётся отложить это дело на неделю. |
| (chuckles) Okay, Candy, very funny. | Ну всё, придется тебя выгнать. |
| Okay, so, what is the latest with your wacky family? | Ну, и какие новости у вашей чокнутой семейки? |
| Okay, if you're not. | Ну. Я этого и не стыжусь. |
| No. Okay, well, if he does, it would be in Michigan. | Ну, хорошо, если он надумает, это будет в Мичигане. |
| Okay, maybe they don't happen all the time, but they definitely... | Ну, возможно, не все время, но определенно... |
| Okay, Yolonzo, where is your inhaler? | Ну, Йолонсо, где твой ингалятор? |
| Okay, so I don't handle people as well as you do. | Ну, не умею я так обращаться с людьми, как ты. |
| Okay, boys, let's get to work. | Ну что, парни, за работу. |
| Okay. Well, I'll call off the dogs if I feel like I can trust you. | Ну что ж, я отзову псов, если решу тебе доверять. |
| Okay, there it is again! | Так, ну вот оно снова! |
| Okay, well, they're in our home, And I'm just trying to protect our family. | Ну и ладно, но они в нашем доме, а я просто пытаюсь защитить свою семью. |