Примеры в контексте "Okay - Ну"

Примеры: Okay - Ну
Okay, maybe not so good, but... it's better than you trying to plant evidence to protect me. Ну, может, и не очень хорошо, но... это лучше чем твои попытки подкинуть улики в мою защиту.
Okay, well, Longinus did invite us to a boutique opening, you know, cocktails, DJ. Вообще-то, Лонджинюс приглашал нас на открытие бутика, ну знаешь, коктели, диджеи.
Okay, well, whoever that was, she was a lot of fun. Ну хорошо, только ты была очень веселой.
Okay, but I want you back here by 9:00. Ну ладно, но чтобы в 9 была дома.
Okay, well, I'm sure it'll be fine since I'm not live right now. Ну ладно, ничего страшного, я ведь сейчас не в эфире.
Okay Minion, you were right. Ну хорошо, прислужник, ты был прав
Okay, Titan it's time to go down, in style. Ну что ж, Титан, пора тебе сгинуть красиво.
Okay, I slept on the couch and I flipped the sweaty cushions over. Ну ладно, я спал на диване и перевернул мокрые от пота подушки.
Okay, no, just stop scaring her. Ну все, хватит ее запугивать!
Okay, I've been in hiding, but... time heals wounds or whatever. Ну хорошо, пряталась, но... время лечит... или что-то там.
Okay, well, Mom, I didn't come over here to listen to you complain about your job. Хорошо, ну, мам, я пришла сюда не слушать твои впечатления о работе.
Okay, well, since we're, you know, romantically involved, I won't print any of it. Ну, с тех пор, как мы в романтических отношениях, я не напишу и слова из этого.
Okay, well, in my anecdotal experience, people really enjoy hearing the truth. Ну, на самом деле, судя по моему опыту, людям нравится узнавать о себе правду.
Okay, well, first, your lawyer looks like a teacher on a Disney show. Ну, во-первых, ваш адвокат похож на учителя с канала "Дисней".
Okay, well, thank you for poking at it just to make sure. Ну, спасибо, что потыкал в меня, чтобы убедиться.
Okay then. I won't go with you to the toilet at night. Ну, раз так, в туалет я тебя ночью провожать не стану.
Okay, you know - Look, here it is. Ну, ладно, мне пора.
Okay, in my defense, every April 22nd, I honor Richard Nixon's death by getting drunk And making some unpopular decisions. Ну, в свое оправдание скажу, что каждое 22 апреля я чествую смерть Ричарда Никсона тем, что напиваюсь и принимаю непопулярные решения.
Okay, maybe this whole living together happened kind of suddenly, but it's fine, it's great. Ну, может, это совместное проживание случилось слегка неожиданно, но все хорошо, все здорово.
Okay, what you want to know? Ну, что ты хочешь знать?
Okay, remember, we were young. Ну, у тебя же есть Роки.
Okay. - The watermarks and holograms match. Ну что ж, подтверждаю, что голограммы совпадают.
Okay, I'll give him both tickets. Ну, может вы меня и видели.
Okay, I mean, a-a little, but come on. I wouldn't hurt her for real. Ну хорошо, я имею ввиду немножко, но поймите, я бы никогда не навредил ей на самом деле.
Okay, well, we're off to swim class. Ну все, мы пошли в бассейн.