Okay, okay I just have to take a step back. |
Ну ладно, ладно, надо посмотреть на это со стороны. |
Okay, okay, now, everybody from the Non - Aligned Worlds... get in line so we can process your IDs. Thank you. |
Ну ладно, ладно, все из Неприсоединившихся Миров встаньте в одну линию, чтобы мы могли проверить ваши документы. |
Okay, well, okay, so, I kicked this guy, and I shot him with my pistols. |
Ладно, итак, ну, я пнула того мужика, и подстрелила его пистолетами. |
Okay, well... Look, thanks, but I think I'll be okay. |
Ладно, ну... спасибо конечно, но думаю, я справлюсь. |
Okay, but the little girl - she was okay, right? |
Хорошо, ну а маленькая девочка, с ней ведь все было в порядке? |
Okay, so when a guy finishes, there's... the material, okay? |
Ну когда парень кончает... Вещество, понимаешь? |
Okay, carter, it was my idea, okay? |
Да ну. Ладно, Картер, это была моя идея. |
Well, it wasn't, okay? |
Ну, это было не так, хорошо? |
Well, cliff's position is he only came by To make sure she was okay after he broke up with her. |
Ну, позиция Клиффа в том, что он лишь пришел, чтобы убедиться, что с ней всё хорошо после того, как он ее бросил. |
Okay, so that's your's okay. |
Так вот в чем причина, ну тогда понятно. |
Actually, people like to think, okay, Bronies, |
Вообще, как люди думают. Ну, "Брони". |
I'll tell him to call you when I see him, okay? |
Я скажу ему, чтобы позвонил тебе, если увижу его, ладно? Ну, пока. |
Well, I'll talk to him, okay? |
Ну, я могу поговорить с ним, ладно? |
BOWMAN: Well, that's not how this is done, okay? |
Ну, эти дела так не делаются, понимаете? |
Coop, Coop, everything's okay, sweetie. |
Ну же! О! Купер, Купер, все в порядке, дорогой! |
Well, I am not Merlin, okay? |
Ну, я же не Мерлин, ясно? |
well, it's not that crazy, okay? |
Ну, не такое это сумасшествие. |
Well, then don't, okay? |
Ну, тогда не надо, ладно? |
Well, Danny, you're a big hump, okay? |
Ну, Дэнни, ты большая шишка, ладно? |
I'm not used to putting together outfits, okay? |
Ну не умею я сочетать разную одежду, ясно? |
Catherine, come on, you were right, okay? |
Кэтрин, ну же, ты была права, ладно? |
Well, look, I'm not trying to disrespect anyone's religion, okay? |
Ну, я не стараюсь дискредитировать никакую религию, ладно? |
You know... if I win... okay... the story ends... |
Ты знаешь... если я выиграю... ну ладно... |
Well, there's a first time for everything, okay? |
Ну что ж, все случается когда-нибудь в первый раз, не так ли? |
Well, not anymore I don't, okay? |
Ну, я больше в этом не уверена, понятно? |