Okay, then, good night. |
ЧАРЛИ Ну, тогда спокойной ночи. |
Okay, I'm telling you it's a real... |
Ну хватит, говорю тебе, это реальное... |
Okay, maybe I downplayed it a little. |
Ну да, возможно я немного преуменьшила. |
Okay, I know the traditions. |
Ну ладно, я знаю традиции. |
Okay. You need to tell me what's going on. |
Так, а ну говорите, что происходит. |
Okay, it was that Lisa Loeb song. |
Ну хорошо, раньше её пела Лиза Лоэб. |
Okay, we'll tell you. |
Ну хорошо, мы тебе скажем. |
Okay, well, I guess you'll just have to prove it then. |
Так, ну, полагаю тогда вы должны это доказать. |
Okay, well, let's-let's not discuss it then. |
Ладно, ну тогда давайте не обсуждать это. |
Okay. Well, I'll tell him how much you did. |
Хорошо, ну, я скажу ему, как много ты сделала. |
Okay. Good night, Uncle Charlie. |
ЧАРЛИ Ну, только твой папа знает, что для тебя лучше. |
Okay, well, if it doesn't work out that anyone else wants to arrange... |
Хорошо, ну, если она не хочет этим заниматься, может кто-то другой захочет устроить... |
Okay, well just don't go out with her again. |
Хорошо, ну только не потерпи с ней неудачу снова. |
Okay, well, let me ask you something, Inspector. |
Хорошо, Ну, спросите меня о чем-нибудь, инспектор. |
Okay. Well, let's go see your guy. |
Ну, давай глянем на твоего парня. |
Okay, I've shown you mine. |
Ну, я показала тебе, теперь ты покажи свои. |
Okay... he's been in here long enough. |
Ну что... он уже достаточно тут проторчал. |
Okay, well, at least let somebody drive you. |
Ну, хорошо, хотя бы позволь кому-нибудь подвести тебя. Райан, ты не против? |
things like political events. Okay. |
например, политика ну... а вы... вы с телевидения? |
Okay, well, fir... I mean, first off, to be honest, it doesn't really look like an egg. |
Ну, во-первых, если честно, на яйцо это не похоже. |
Okay, well, that's a different vibe. |
Отлично. Ну, это совсем другая атмосфера. |
Okay, girls. Show's over. |
Ну всё, девчонки, представление окончено. |
Okay, Jack, that's enough. |
Ну всё, Джек, довольно. |
Okay, I know you're sorry. |
Ну хватит, я знаю, что ты извиняешься. |
Okay. (Laughter) Anyway, I am here because of a young girl, Sarah Jones. |
Ну ладно. (Смех) Ну что ж, я здесь благодаря одной девушке, Саре Джонс. |