| Okay, then, good night. | ЧАРЛИ Ну, тогда спокойной ночи. |
| Okay, I'm telling you it's a real... | Ну хватит, говорю тебе, это реальное... |
| Okay, maybe I downplayed it a little. | Ну да, возможно я немного преуменьшила. |
| Okay, I know the traditions. | Ну ладно, я знаю традиции. |
| Okay. You need to tell me what's going on. | Так, а ну говорите, что происходит. |
| Okay, it was that Lisa Loeb song. | Ну хорошо, раньше её пела Лиза Лоэб. |
| Okay, we'll tell you. | Ну хорошо, мы тебе скажем. |
| Okay, well, I guess you'll just have to prove it then. | Так, ну, полагаю тогда вы должны это доказать. |
| Okay, well, let's-let's not discuss it then. | Ладно, ну тогда давайте не обсуждать это. |
| Okay. Well, I'll tell him how much you did. | Хорошо, ну, я скажу ему, как много ты сделала. |
| Okay. Good night, Uncle Charlie. | ЧАРЛИ Ну, только твой папа знает, что для тебя лучше. |
| Okay, well, if it doesn't work out that anyone else wants to arrange... | Хорошо, ну, если она не хочет этим заниматься, может кто-то другой захочет устроить... |
| Okay, well just don't go out with her again. | Хорошо, ну только не потерпи с ней неудачу снова. |
| Okay, well, let me ask you something, Inspector. | Хорошо, Ну, спросите меня о чем-нибудь, инспектор. |
| Okay. Well, let's go see your guy. | Ну, давай глянем на твоего парня. |
| Okay, I've shown you mine. | Ну, я показала тебе, теперь ты покажи свои. |
| Okay... he's been in here long enough. | Ну что... он уже достаточно тут проторчал. |
| Okay, well, at least let somebody drive you. | Ну, хорошо, хотя бы позволь кому-нибудь подвести тебя. Райан, ты не против? |
| things like political events. Okay. | например, политика ну... а вы... вы с телевидения? |
| Okay, well, fir... I mean, first off, to be honest, it doesn't really look like an egg. | Ну, во-первых, если честно, на яйцо это не похоже. |
| Okay, well, that's a different vibe. | Отлично. Ну, это совсем другая атмосфера. |
| Okay, girls. Show's over. | Ну всё, девчонки, представление окончено. |
| Okay, Jack, that's enough. | Ну всё, Джек, довольно. |
| Okay, I know you're sorry. | Ну хватит, я знаю, что ты извиняешься. |
| Okay. (Laughter) Anyway, I am here because of a young girl, Sarah Jones. | Ну ладно. (Смех) Ну что ж, я здесь благодаря одной девушке, Саре Джонс. |