Okay, anything I can do for you? |
Ну, уж ты заговорил об этом... |
Okay, so where are they? - I'm looking. |
Ну, что, где они? |
Okay, well, what's your plan? |
Ну ладно, а ты что предлагаешь? |
Okay, I'm - I'm sorry, but... on the other hand, what reason do I have to live? |
Ну простите меня. Но, с другой стороны, ради чего мне теперь жить? |
Okay, that's... that's great, then. |
Ну что ж, тогда отлично. |
Okay. Tell us about the dream. |
Ну и что это за сон? |
Okay, don't react, because he's not exactly in a state to come back to the precinct yet, but we found Gabe. |
Ну, не стоит радоваться, потому что он пока не совсем в состоянии чтобы вернуться в участок, но мы нашли Гейба |
Okay, what do you have up there? |
Ну... Так что вы там увидели такого? |
Okay, I'm getting mad again, |
Ну вот - я опять схожу сума, |
Okay, I picked up Casey's phone, and a jewelry store said, and I quote, |
Ну ладно, я подняла трубку Кейси и ювелирный магазин ответил, цитирую, |
Okay, now, if this is Hell's Kitchen in 1970, as it moves into 1975, '80, '85 and so on, you'll see the change. |
Ну ладно, а теперь, вот это "Адская кухня" в 1970 году, вот такая в 1975-м, 80-м, 85-м и так далее, вы видите изменения. |
Okay, well, I... I understand why you would do that. I mean, preemptive |
Ясно, ну что ж, я... я понимаю, почему ты собираешься это сделать. |
Okay, you should talk to Felicia, and I'll talk to Chris since, you know, you can't really... |
Ладно, ты иди поговори с Фелицией, а я поговорю с Крисом, так как, ну, ты знаешь, ты же не можешь на самом деле... |
Okay, Max, your brother's here. How's it going? |
хорошо, Макс, а вот и твой брат ну че как? |
Okay. Well, what is it that I'm missing then? |
Хорошо, ну, значит я пропустила, что это? |
Okay, I don't want to call favorites, But here's the hug order- me, then bobby, then me again And then, you know, whatever. |
Хорошо, я никого не хочу называть любимчиком, но вот очередность обниманий: я, потом Бобби, затем снова я, а потом, ну знаете, неважно. |
Okay, well, what do you want me to do? |
Ну и что ты от меня хочешь? |
Okay. Well, if Jabbar has a fever of 102, do you have to call Tuf? |
Ну, если у Джаббара будет температура под 40, ты позвонишь Таф? |
Okay, well, I can be a shark if I got to be a shark. |
Ну, я могу быть акулой, если понадобиться. |
Okay, well, anyways, I brought you a day-old cheesecake to cheer you up! |
Ну, в общем, я принесла тебе вчерашний чизкейк, чтобы поднять тебе настроение. |
Okay, he didn't exactly call me human garbage, but he told me that he is not a "forever" type of guy. |
Ну, буквально ничтожеством он меня не называл, и он сказал, что он не парень типа "навеки". |
And you go, "Okay, now you failed." |
И продолжаешь: "Ну что, съел?" |
Okay, there may have been some damage, but I got the job done, |
Ну, да, может и был какой-то ущерб, но дело - то я сделал. |
She comes up, and this was her approach, the teacher. "Okay, come on, grab me." |
Она подходит, и вот как она подошла, учительница: "Ну, давай, хватай меня". |
Okay, what's so important that you couldn't wait until I was on dry land? |
Ну, что такого важного случилось что ты не могла подождать пока я ступлю на сушу. |