| Okay, anything I can do for you? | Ну, уж ты заговорил об этом... |
| Okay, so where are they? - I'm looking. | Ну, что, где они? |
| Okay, well, what's your plan? | Ну ладно, а ты что предлагаешь? |
| Okay, I'm - I'm sorry, but... on the other hand, what reason do I have to live? | Ну простите меня. Но, с другой стороны, ради чего мне теперь жить? |
| Okay, that's... that's great, then. | Ну что ж, тогда отлично. |
| Okay. Tell us about the dream. | Ну и что это за сон? |
| Okay, don't react, because he's not exactly in a state to come back to the precinct yet, but we found Gabe. | Ну, не стоит радоваться, потому что он пока не совсем в состоянии чтобы вернуться в участок, но мы нашли Гейба |
| Okay, what do you have up there? | Ну... Так что вы там увидели такого? |
| Okay, I'm getting mad again, | Ну вот - я опять схожу сума, |
| Okay, I picked up Casey's phone, and a jewelry store said, and I quote, | Ну ладно, я подняла трубку Кейси и ювелирный магазин ответил, цитирую, |
| Okay, now, if this is Hell's Kitchen in 1970, as it moves into 1975, '80, '85 and so on, you'll see the change. | Ну ладно, а теперь, вот это "Адская кухня" в 1970 году, вот такая в 1975-м, 80-м, 85-м и так далее, вы видите изменения. |
| Okay, well, I... I understand why you would do that. I mean, preemptive | Ясно, ну что ж, я... я понимаю, почему ты собираешься это сделать. |
| Okay, you should talk to Felicia, and I'll talk to Chris since, you know, you can't really... | Ладно, ты иди поговори с Фелицией, а я поговорю с Крисом, так как, ну, ты знаешь, ты же не можешь на самом деле... |
| Okay, Max, your brother's here. How's it going? | хорошо, Макс, а вот и твой брат ну че как? |
| Okay. Well, what is it that I'm missing then? | Хорошо, ну, значит я пропустила, что это? |
| Okay, I don't want to call favorites, But here's the hug order- me, then bobby, then me again And then, you know, whatever. | Хорошо, я никого не хочу называть любимчиком, но вот очередность обниманий: я, потом Бобби, затем снова я, а потом, ну знаете, неважно. |
| Okay, well, what do you want me to do? | Ну и что ты от меня хочешь? |
| Okay. Well, if Jabbar has a fever of 102, do you have to call Tuf? | Ну, если у Джаббара будет температура под 40, ты позвонишь Таф? |
| Okay, well, I can be a shark if I got to be a shark. | Ну, я могу быть акулой, если понадобиться. |
| Okay, well, anyways, I brought you a day-old cheesecake to cheer you up! | Ну, в общем, я принесла тебе вчерашний чизкейк, чтобы поднять тебе настроение. |
| Okay, he didn't exactly call me human garbage, but he told me that he is not a "forever" type of guy. | Ну, буквально ничтожеством он меня не называл, и он сказал, что он не парень типа "навеки". |
| And you go, "Okay, now you failed." | И продолжаешь: "Ну что, съел?" |
| Okay, there may have been some damage, but I got the job done, | Ну, да, может и был какой-то ущерб, но дело - то я сделал. |
| She comes up, and this was her approach, the teacher. "Okay, come on, grab me." | Она подходит, и вот как она подошла, учительница: "Ну, давай, хватай меня". |
| Okay, what's so important that you couldn't wait until I was on dry land? | Ну, что такого важного случилось что ты не могла подождать пока я ступлю на сушу. |