Примеры в контексте "Okay - Ну"

Примеры: Okay - Ну
Okay, okay, okay. Ну ладно, ладно.
All right, okay, okay. Ну ладно, хорошо.
Okay, well, that's... that's something that we practiced in one of our seminar courses at college, where... surprise, surprise... the prof was a woman. Хорошо, ну, это... это кое-что, что мы практиковали на наших семинарах в колледже, где... сюрприз, сюрприз... профессором была женщина.
Okay... love to... who are you? Хорошо... охотно... ну... и кто ты?
Everything will be okay, okay? Ну все, пошли.
Okay, maybe another month, like, maybe for, like, Presidents' Day or something? Ну, может, в следующем месяце. Может, на День Президентов там?
And he looked intrigued despite himself, and he said, "Okay, go on." Поневоле он был заинтригован и согласился: «Ну, давайте».
And then, I was, like, "Okay, fine, it's over." А потом я подумала "Ну и ладно, всё в прошлом."
Okay, so you're seeing the same thing I'm seeing? Ну, ты видишь то же самое, что и я.
Okay. Now we're done with that, What do we do for the rest of the afternoon? Ну что ж, с этим разобрались, что будем делать остаток вечера?
What I see is what happens when you put a kid in Rikers and say, Okay, now survive that Вижу я то, что бывает, если кинуть мальчишку в Райкерс и сказать: Ну что.
Okay, well, that, I think that's great, Всегда. Ладно, ну это чудесно.
Okay, you know, to be honest, I just wanted to spend more time, you know, hanging out and - Ладно, знаешь, если честно, я просто захотел побольше времени, ну, побыть вместе и...
Okay, Fernando, go, go, go! Ну все, Фернандо, вперед!
No, no, no. Okay, what do you want? Ну и... ладно, что ты хотел?
it's their most sacred object. Okay, it's 4:00 p.m. Ну всё, 4 часа, нам пора, опоздаем.
Okay, those guys are cool, but still, Jamshed - I'm-I'm sorry, Jay - Ну да, они классные, но Джамшид... и... и-извини м-меня, Джей...
Okay, well, my point is, is I just always pictured, you know, my last night in Dillon to be... I don't know, epic in some way. Ладно, ну, дело в том, что я просто всегда представлял себе, понимаешь, что моя последняя ночь в Диллоне будет... ну, не знаю, легендарной, что ли.
Yes, okay, okay. Да? Ну ладно.
Well, okay, okay. Ну, ладно, ладно.
Well, okay, okay. Ну ладно, ок.
Okay, well, this guy did not drive over this manhole on accident, all right? Ну, он же сюда не случайно приехал, да?
Okay, guys, wait for it. How's this? Ребята... сейчас... ну как?
Okay, well, there was no will, and there's no family to notify, Ну, нет завещания и семьи, которую надо известить,
Okay, well, if they say it, I should probably do it, right? Ну, раз так говорят, мне наверное стоит попробовать, да?