Okay, okay, okay. |
Ну ладно, ладно. |
All right, okay, okay. |
Ну ладно, хорошо. |
Okay, well, that's... that's something that we practiced in one of our seminar courses at college, where... surprise, surprise... the prof was a woman. |
Хорошо, ну, это... это кое-что, что мы практиковали на наших семинарах в колледже, где... сюрприз, сюрприз... профессором была женщина. |
Okay... love to... who are you? |
Хорошо... охотно... ну... и кто ты? |
Everything will be okay, okay? |
Ну все, пошли. |
Okay, maybe another month, like, maybe for, like, Presidents' Day or something? |
Ну, может, в следующем месяце. Может, на День Президентов там? |
And he looked intrigued despite himself, and he said, "Okay, go on." |
Поневоле он был заинтригован и согласился: «Ну, давайте». |
And then, I was, like, "Okay, fine, it's over." |
А потом я подумала "Ну и ладно, всё в прошлом." |
Okay, so you're seeing the same thing I'm seeing? |
Ну, ты видишь то же самое, что и я. |
Okay. Now we're done with that, What do we do for the rest of the afternoon? |
Ну что ж, с этим разобрались, что будем делать остаток вечера? |
What I see is what happens when you put a kid in Rikers and say, Okay, now survive that |
Вижу я то, что бывает, если кинуть мальчишку в Райкерс и сказать: Ну что. |
Okay, well, that, I think that's great, |
Всегда. Ладно, ну это чудесно. |
Okay, you know, to be honest, I just wanted to spend more time, you know, hanging out and - |
Ладно, знаешь, если честно, я просто захотел побольше времени, ну, побыть вместе и... |
Okay, Fernando, go, go, go! |
Ну все, Фернандо, вперед! |
No, no, no. Okay, what do you want? |
Ну и... ладно, что ты хотел? |
it's their most sacred object. Okay, it's 4:00 p.m. |
Ну всё, 4 часа, нам пора, опоздаем. |
Okay, those guys are cool, but still, Jamshed - I'm-I'm sorry, Jay - |
Ну да, они классные, но Джамшид... и... и-извини м-меня, Джей... |
Okay, well, my point is, is I just always pictured, you know, my last night in Dillon to be... I don't know, epic in some way. |
Ладно, ну, дело в том, что я просто всегда представлял себе, понимаешь, что моя последняя ночь в Диллоне будет... ну, не знаю, легендарной, что ли. |
Yes, okay, okay. |
Да? Ну ладно. |
Well, okay, okay. |
Ну, ладно, ладно. |
Well, okay, okay. |
Ну ладно, ок. |
Okay, well, this guy did not drive over this manhole on accident, all right? |
Ну, он же сюда не случайно приехал, да? |
Okay, guys, wait for it. How's this? |
Ребята... сейчас... ну как? |
Okay, well, there was no will, and there's no family to notify, |
Ну, нет завещания и семьи, которую надо известить, |
Okay, well, if they say it, I should probably do it, right? |
Ну, раз так говорят, мне наверное стоит попробовать, да? |