| Okay, first of all, it's special ops, so it's t like there's a facebook. | Ну, во-первых, это спецназ, а у них не бывает выпускных альбомов. |
| Clark: Okay, see, at this moment, he is completely suggestible. | Ну вот, это тот самый момент, он полностью внушаем |
| Okay, folks, you ready for some chow time? | Ну что, ребята, готовы принимать пищу? |
| Okay, chaps, this is it! | Ну что, парни, начнём? |
| Okay, how does this end? | Ну, и чем все кончится? |
| Okay, we may not be able to sing together, but we have 42 days left to at least be friends. | Ну, может быть, мы больше не сможем петь вместе, но у нас есть ещё 42 дня, чтобы быть друзьями. |
| Okay, so you're all sorted then? | Ну, и как ты, подумал? |
| Okay, but what if he is? | Ну а что, если это он? |
| Okay, I'm seeing... a trumpet! | Ну что ж, я вижу... трубу! |
| Okay, this is basically vodka with a very, very subtle hint of pepper. | Ну, это в основном, водка с очень, очень тонким намеком на перец. |
| Okay, what's up with those pantsuits? | Ну, что там с нашим брючным костюмчиком? |
| Okay, Hank, come on out here. | А ну, Хэнк, выходи! |
| Okay, it's for me. | Ну ладно, ладно, про меня. |
| Okay, well, later haters! | Ну ладно, еще увидимся, ненавистнички. |
| Okay, sweetie, which book should I read? | Ну ладно, милая, какую книжку ты хочешь? |
| Okay, look, playing paparazzi at a crime scene - who does that help but yourselves? | Ну ладно, смотри, играя в папарацци на месте преступления кто ещё окажет эту услугу, как не вы. |
| Okay, I am a machine, but I'm also a person. | Ну, хорошо, я компьютер, но я ещё и человек. |
| Okay? Well, that's a - that's a start, I guess. | Ну, это только начало... думаю. |
| Okay, well, there's only one person who knew Percy well enough to know about the tattoo and whether or not he could've been hiding something. | Ну, только 1 человек знал Перси достаточно хорошо, чтобы знать про тату и действительно ли он что-то прятал или нет. |
| Okay, lam so, so sorry... that this whole experience that I am paying you for... has been difficult for you. | Ну, извини, что этот, оплаченный мною опыт, так тяжело тебе дался. |
| Okay, well, how do you feel about hitting the streets, getting some action? | Ну, хорошо, а как вы отнесетесь к тому, чтобы поработать на улице, поучаствовать в активных действиях? |
| Okay, so Rick thinks he got what he wanted: | Ну, значит, Рик думал, что он получил, что хотел. |
| Okay, are you ready to make an entrance? | Ну что, ты готова выйти в люди? |
| Okay, I don't know you people. | Ну ладно, не знаю как вы, |
| Okay, tell me what the hell you think you know. | Ну хорошо, говори, что ты там думаешь, что ты знаешь. |