| Okay, well, you need that testimony. | Ну, тебе нужны её показания. |
| Okay, well, the beginning just... it started the whole thing off. | Ну, для начала... Начало это что-то. |
| Okay, well, you grounded me. | Ну, ты ведь наказал меня. |
| Okay, well, golf's not a sport. | Ну, гольф это не спорт. |
| Okay, well, Strenova's a bone density drug. | Ну, у Стреновы лккарство, улучшающее плотность костной ткани. |
| Okay, my subtlety's not working. | Ну, моя деликатность не работает. |
| Okay, well, agree to disagree. | Ну ладно, позвольте не согласиться. |
| Okay, good, you got it. | Ну хорошо, ты уже разобралась. |
| Okay, so that's it, then. | Ну, вот и всё, наверное. |
| Okay, let's say you are telling the truth. | Ну давай предположим на мгновение, что ты не лжешь. |
| Okay, Charlie, it's almost time. | Ну что, Чарли, сейчас начнется. |
| Okay, you know I'm right. | Ну ты же знаешь, что я прав. |
| Okay, we got plenty of time. | Ну, у нас полно времени. |
| Okay, well, whatever you want. | Ну, хорошо - выбери на свой вкус. |
| Okay, honey, here we go. | Ну вот, милая, держи. |
| Okay, you have to admit, though, I am rocking that turban. | Ладно, ну хоть признай, я крут в этом тюрбане. |
| Okay, we're getting somewhere. | Ну вот, мы делаем успехи. |
| Okay, me and montezuma's house. | Ну хорошо, мой и Монтесумы. |
| Okay, Santa baby, let's move it along. | Ну давай, Санта, детка, поторапливайся. |
| Okay, occasionally being late is just part of my spontaneous and fun deal, Danny. | Ну хорошо, иногда опаздывать это просто часть меня спонтанной и веселой, Денни. |
| Okay, I have it right here. | Ну ладно, вот он, у меня прямо тут спрятан. |
| Okay. What is it? Spill it. | Ну ладно, в чем проблема, выкладывай. |
| Okay, well, thanks for letting me ride along. | Ладно, ну, спасибо, что позволили мне прокатиться. |
| Okay, let's say they are. | Хорошо, ну, допустим, это так. |
| Okay, well, if he's in any kind of trouble, let me know. | Хорошо, ну, если он вляпался во что-нибудь, дайте мне знать. |