Okay, well, you need that testimony. |
Ну, тебе нужны её показания. |
Okay, well, the beginning just... it started the whole thing off. |
Ну, для начала... Начало это что-то. |
Okay, well, you grounded me. |
Ну, ты ведь наказал меня. |
Okay, well, golf's not a sport. |
Ну, гольф это не спорт. |
Okay, well, Strenova's a bone density drug. |
Ну, у Стреновы лккарство, улучшающее плотность костной ткани. |
Okay, my subtlety's not working. |
Ну, моя деликатность не работает. |
Okay, well, agree to disagree. |
Ну ладно, позвольте не согласиться. |
Okay, good, you got it. |
Ну хорошо, ты уже разобралась. |
Okay, so that's it, then. |
Ну, вот и всё, наверное. |
Okay, let's say you are telling the truth. |
Ну давай предположим на мгновение, что ты не лжешь. |
Okay, Charlie, it's almost time. |
Ну что, Чарли, сейчас начнется. |
Okay, you know I'm right. |
Ну ты же знаешь, что я прав. |
Okay, we got plenty of time. |
Ну, у нас полно времени. |
Okay, well, whatever you want. |
Ну, хорошо - выбери на свой вкус. |
Okay, honey, here we go. |
Ну вот, милая, держи. |
Okay, you have to admit, though, I am rocking that turban. |
Ладно, ну хоть признай, я крут в этом тюрбане. |
Okay, we're getting somewhere. |
Ну вот, мы делаем успехи. |
Okay, me and montezuma's house. |
Ну хорошо, мой и Монтесумы. |
Okay, Santa baby, let's move it along. |
Ну давай, Санта, детка, поторапливайся. |
Okay, occasionally being late is just part of my spontaneous and fun deal, Danny. |
Ну хорошо, иногда опаздывать это просто часть меня спонтанной и веселой, Денни. |
Okay, I have it right here. |
Ну ладно, вот он, у меня прямо тут спрятан. |
Okay. What is it? Spill it. |
Ну ладно, в чем проблема, выкладывай. |
Okay, well, thanks for letting me ride along. |
Ладно, ну, спасибо, что позволили мне прокатиться. |
Okay, let's say they are. |
Хорошо, ну, допустим, это так. |
Okay, well, if he's in any kind of trouble, let me know. |
Хорошо, ну, если он вляпался во что-нибудь, дайте мне знать. |