| Okay, earlier, you told me that your brother, you had to help pull him out of some rough places. | Ну, вот ты сказала, что вытаскивала брата из различных злачных мест. |
| Okay, well, good luck trying to buy stuff at the mall with experience. | Ну, удачи тебе в торговом центре, посмотрим, как ты сможешь расплатиться за шмотки ценным опытом. |
| Okay. Everything will be alright. | Ну вот, не бойся, милый. |
| Okay, now, this is what I meant by a gift. | Ну, это то, что я называю подарком. |
| Okay, so where's this hitman, Judy? | Ну и где же этот наёмник, Джуди? |
| Okay, in that case, if he helped my girl navigate some turbulent waters, well then, Veronica Lodge approves. | Ну, в таком случае, если он поможет моей девочке пройти через всё это болото, то Вероника Лодж одобряет. |
| Okay, well, then let's make that happen. | Ну что ж, тогда я не посмею тебе отказывать. |
| Okay then, I won't walk you to the bathroom at night. | Ну, раз так, в туалет я тебя ночью провожать не стану. |
| Okay, so where do you want this sent? | Ну, и куда нам надо это послать? |
| Okay, well, that's technically, I guess, what this is. | Ну да, в общем-то, у нас так оно и есть. |
| Tall boys. Okay, so... I'm off. | Ладно, ну что, я пошла. |
| Okay, what do I do? | Ну ладно, что мне делать? |
| Okay, way, way off the record. | Ну ладно, только совсем не для протокола. |
| Okay, so where is arthur tins now? | Ладно, ну и где Артур Тинс теперь? |
| Okay, look, this is the deal. | Ну ладно, подвох вот в чём. |
| Okay, well, half an hour ago I was asleep. | Ну да, так вот, полчаса назад я спал. |
| Okay, well, that we can agree on. | Ну, в этом я с тобой согласна. |
| Okay, well, I guess that's good for you because Todd could really be sick. | Ну, значит хорошо тебе, потому что Тод может быть серьезно болен. |
| Okay, well, just... just take it out of the money I gave you. | Ну так... заплати из денег, которые я тебе дал. |
| Okay. - Well, welcome back, confident Gus! | Ну, с возвращением, уверенный Гас! |
| Okay, when I would face one, no matter how valiantly I fought, the other two would attack. | Ну и когда мне придется столкнуться с одной, не важно, как доблестно я буду сражаться, две остальные головы будут атаковать. |
| Okay, well, become friends, and you walk home! | Ну тогда познакомься и вали домой! |
| Okay, Morbo, now it's your turn. | Ну, а теперь твоя очередь, Морбо! |
| Okay, I guess they're trying to find the right one. | Ну думаю, что они просто ищут кого-нибудь подходящего. |
| Okay. We're pretty clear on what it is you didn't do. | Ну, теперь нам вполне ясно, чем ты НЕ занималась. |