Примеры в контексте "Okay - Ну"

Примеры: Okay - Ну
Okay, all right, then, the team doctor! Ладно! Ну хорошо, врачом команды!
Okay, Gaetano, the jig's up. Ну всё, Гаэтано, ты попался!
Okay, well, would you like to go to dinner? Хорошо, ну, хочешь поужинать вместе?
Okay, well, that's, you know... Ну, это, знаешь, того...
movin' on Okay, kitchen's all clean. Ну вот, на кухне всё чисто.
Okay, I'm sorry I'm like this, Paul. Ну прости, что я такая, Пол.
Okay, Tyler, are you ready to go to the moon? Ну что Тайлер, готов полететь на луну?
Okay, seriously, you have got to fill me in, or I got to call my life line. Ну, серьезно, объясни мне всё, а не то мне придется звонить в службу доверия.
Okay, well, then maybe I'll... I'll... I'll try for a Saturday appointment. Ну хорошо, тогда я... я возможно перенесу встречу на субботу.
Okay, what's going on with you? Ну, что там у тебя?
Okay, you didn't, so no need to get upset. Ну если нет, то сердиться нечего
Okay, can we all stop this, please? Ну может, хватит уже, а?
Okay, how the hell did you get here? Ну и как ты сюда попал?
Okay, dudes, you guys have got, like, some... Ну, парни, смотрю у вас тут, типа...
Okay, let's take a look at your baby, shall we? Ну что, давайте посмотрим на вашего малыша, да?
Okay, so what's so wrong about that? Ладно, ну и что с того?
Okay, well, l-let's just think about this for a second. Ну ладно, просто давай подумаем об этом всего секунду
I'm sorry. I'm sorry. Okay. Ну да, простите, простите.
Okay, you need to think about it before you come with the - Ну ладно, тебе следует хорошенько подумать прежде, чем...
Okay, well, can you give me a hint? Хорошо, ну, хоть намекни?
Okay, well, how about instead of thinking about ways to make Elizabeth miserable, you find a way to make you happy. Ну, как на счет таких мыслей, чтобы сделать Элизабет несчастной, а ты тогда обретешь свое счастье.
Okay, well, if I had listened to you, then I wouldn't be here now, asking you for $50. Ну если бы я тебя послушала, то не стояла бы сейчас здесь, прося 50 долларов.
Okay, well, maybe your dad will get lucky and he'll get a jury that'll sympathize with him. Ну, может твоему отцу повезёт и у него будет жюри, которое будет ему симпатизировать.
Okay, well, the door was open so I just - Ну, дверь была открыта, поэтому я просто...
Okay. Well, as much as I don't want to pull Abel out of school, I think it would be good for him to get out of here for a few days. Ну, так же как я не хочу вытаскивать Авеля из школлы, настолько же я думаю будет хорошо выбраться отсюда на несколько дней.