| Well, h... he's wrong, okay? | Ну, он... он неправ, ясно? |
| Do you - are you - is everything okay? | Ну ты там... всё нормально? |
| I guess I'm doing okay. | Ну... у меня всё нормально! |
| Okay, okay, Metro Man and I, were never a couple. | Ну ладно, ладно, у нас с Мачоменом ничего не было. |
| ~ Well, let me! ~ Okay, okay. | Ну, дай! - Ладно, ладно. |
| Okay, okay, I hear you, man. | Ну, ладно, ладно, я тебя понял. |
| Okay, okay, I get the drift. I'll go. | Ну ладно, ладно, намек понял, я готов. |
| Okay, okay, I got one. | О, ну вот, может, сменим канал? |
| Okay, I'm sorry, okay? | Ну ладно, извини, хорошо? |
| Okay, okay, that's past the level that I just said I can't go, though, okay? | Тише, сказал же больно, ну не идёт рука дальше, не надо её тащить! |
| Okay, well, let's be friends, okay? | Хорошо, ну друзья, хорошо? |
| Well, we don't know what this is, okay? | Ну, ведь мы этого не знаем, да? |
| Well, the doctor will tell you when your arm is healed, and he'll take the cast off for you, okay? | Ну, врач скажет, когда твоя рука заживет и тогда он разрешит снять гипс, хорошо? |
| Well, I heard you were stable, and then Elaine told me you were discharged, so I thought you were okay. | Ну, я слышал, ты была стабильна, а потом Элейн сказала, что тебя выписали, так что я думал, что с тобой все хорошо. |
| I said, "Well, okay, then." | Я сказал, "Ну, хорошо, тогда." |
| No, no, I was in the bathroom, and dad came in, And, okay, he didn't exactly make that much sense, But he told me we have a brother. | Нет, я была в ванной, а он зашел, и, ну, он не придал этому особо значения, но сказал что у нас есть брат. |
| All right, okay, how we looking? | Ладно, ну как вам у нас? |
| I'm okay now that he's gone. | Ну и что? - Я выиграл! |
| Look, your grandparents are throwing a going away party for you, okay? | Бабушка и дедушка устраивают прощальную вечеринку в твою честь. А ну вернись. |
| All right, excuse me for wanting to keep some things private, okay? | Ну ладно, прости меня, за то, что хочу держать кое-что в секрете, ладно? |
| Look, I'm a Porsche fan, okay? | Ну вот нравится мне "Порше", понимаешь? |
| Well, that's not what's going on here, okay? | Ну, это точно не наша ситуация. |
| Well, if you change your mind, you can at least talk to me, okay? | Ну, если передумаешь, можешь поговорить со мной, ладно? |
| Well, she needs to get on that a lot faster, okay? | Ну, ей нужно стараться немного быстрее. |
| So, please come with me, okay? | Ну? Пошли со мной, пожалуйста? |