Примеры в контексте "Okay - Ну"

Примеры: Okay - Ну
Okay, well, I'm writing a song for her, so if you change your mind and the idea of working with me is of any interest at all, please just call, okay? Ну вот, я пишу песню для нее, так что если ты передумаешь и мысль о работе со мной тебя все же заинтересует, позвони мне, хорошо?
Okay, so, have fun... and take very good care of them, okay? В общем, развлекайтесь, ну и позаботься о них, ладно?
Okay, look, we can do the test, and then go home, okay? Ну, смотрите, сделать анализ и пойти домой.
Well, okay. Okay, so what do I do? Ладно... Ну и что мне делать? ...
Okay, well, have a good trip, and just text me when you guys land, okay? Ладно, ну, счастливо съездить, напишите, как долетите, ладно?
Okay, and then... and then everything will be okay, right? Ну, а потом... потом все будет хорошо, правда?
Okay, I don't have a father, and my mother left, okay? Ну ладно, у меня нет отца, и моя мама ушла, ясно?
What is it with you? - Hold it! Okay, okay. Что с тобой? -Ну, хватит!
Well, okay, why don't we just bring Nick with us, at least? Ну хорошо, почему бы нам не прихватить Ника?
Okay, well, me breakin' the news to him is not a plan, Ma, and it's not even an option, okay? Ну, я не стану ему рассказывать, ма, об этом и речи быть не может.
No, wait, okay, all right Look, I wa - I was wrong Нет, стой! Ну, хорошо. Слушай, это было плохо.
So, we'll have the breakfast, And then we'll decide if we want to be co-opted, okay? Ну, мы позавтракаем, а потом решим - хотим ли мы сливаться, ладно?
Well, it's not, okay? Ну так это не так, понятно?
Well, we'll just... we'll drive together and then we can talk to her, okay? Ну, мы просто... поедем вместе и поговорим с ней, ок?
Well, you know, if you need anything, you don't hesitate to ask me, okay? Ну, ты знаешь, если что-то понадобится, не бойся попросить меня, ладно?
Mom, it's not really the time for one of your magical fables, okay? Мам, не лучшее сейчас время для... ну для твоих басней, ясно?
Well, I am sure that if he's texting you, he's probably fine, okay? Ну, уверена, если он в состоянии писать тебе, то он в порядке, верно?
Well, if you see Collins, you tell him I'm coming after him, okay? Ну, увидишь Коллинза - передай, что ему от меня не уйти, ладно?
Well, it hasn't caught up to us yet, okay, but when it does, Ну, оно еще не настигло нас, ладно, но когда настигнет...
Look, John, I'm sorry I'm not sorry, okay? Ну извини, Джон. Извини, что мне не стыдно.
You know, I don't know, okay? Ну, я не знаю, ладно?
Well, look, let me- let me just say this off the bat, okay? Ну, слушай. Позволь... Позволь мне сразу тебе сказать, ладно?
Well, you know, I'm not you, okay? Ну, знаешь, я - не ты.
Now, a lot of people try to be, you know, wiseguys, and they go, "Well, okay, so then where did the egg come from?" Но тогда, многие пытаются сказать, типа умные, "Ну хорошо," "но откуда тогда взялось яйцо?"
you are just awful! - okay. Да ты просто ужас! Ну хорошо, беги, беги...