Примеры в контексте "Okay - Ну"

Примеры: Okay - Ну
It just sort of happened, okay? Ну так уж вышло, понимаешь?
Well, Bixel, I'm sorry, but I thought his intro was just okay. Ну, Биксель, прости, но мне его представление показалось средненьким.
All right, back off, okay? Ну всё, назад, слышишь?
Call me when the hurting's done, okay? Ну, позвони мне, как побеседуете.
Did your boss give you the okay? Ну что, вам дали разрешение?
Well, let it be a surprise, okay? Ну, пусть это будет сюрпризом, ты не против?
Okay, okay "Casanova," come on. Ну всё, ложись, Казанова. Давай.
Okay, okay, here goes. Ладно, ну, была не была.
Well, I just heard you last night, so I wanted to make sure you were okay. Ну, я слышала тебя вчера ночью, и хотела убедиться что с тобой все хорошо.
So, did you sleep okay? Ну, как тебе хорошо спалось?
Are we doing this or not, okay? Ну, мы этим займемся или как?
Well, you have to be okay in the sense that it comes with the territory. Ну, тебе приходиться приводить себя в порядок, потому что это превратности работы.
Well... okay, technically you're correct, but that doesn't mean I have to help you. Ну... Формально, ты прав, но это не значит, что я должен тебе помогать.
Okay, that's not - okay, maybe it's a little true. Это неправ... Ну, может ты и права.
Okay. good for you. okay. Ну что ж, рада за тебя.
All right, okay. I did, actually. Ну, ладно. Да, было дело.
If there is, you be sure to let me know okay. Ну, если найдешь такой, дай мне знать, ладно?
Come on, let's not ruin our celebration, okay? Ну же, давай, не порти наш праздник, ладно?
okay, I'm a work in progress. Ну ладно, я работаю над этим.
W-Would it be okay if we just try tomorrow? Ну... А ничего, если мы на завтра перенесём?
Well, I filled it out, Clark, and I'm assuming that since you didn't call me back, this is okay with you. Ну, я заполнила его, Кларк, и раз уж ты не перезвонил, значит, ты согласен.
Well, it's kind of weird for a guy's mother to ask me out to go out on a date with him, but okay, I'll go. Ну, это немного странно для мамы парня просить меня гулять или встречаться с ним, но ладно, я погуляю с ним...
I thought, well, okay, I might as well bet it all. Я подумал: ну и ладно, хорошо я мог поставить на все.
Okay, okay, there it is again. Ну вот, вот, опять.
Okay, purple belt, okay. Ну что, фиолетовый пояс, что?