| It just sort of happened, okay? | Ну так уж вышло, понимаешь? |
| Well, Bixel, I'm sorry, but I thought his intro was just okay. | Ну, Биксель, прости, но мне его представление показалось средненьким. |
| All right, back off, okay? | Ну всё, назад, слышишь? |
| Call me when the hurting's done, okay? | Ну, позвони мне, как побеседуете. |
| Did your boss give you the okay? | Ну что, вам дали разрешение? |
| Well, let it be a surprise, okay? | Ну, пусть это будет сюрпризом, ты не против? |
| Okay, okay "Casanova," come on. | Ну всё, ложись, Казанова. Давай. |
| Okay, okay, here goes. | Ладно, ну, была не была. |
| Well, I just heard you last night, so I wanted to make sure you were okay. | Ну, я слышала тебя вчера ночью, и хотела убедиться что с тобой все хорошо. |
| So, did you sleep okay? | Ну, как тебе хорошо спалось? |
| Are we doing this or not, okay? | Ну, мы этим займемся или как? |
| Well, you have to be okay in the sense that it comes with the territory. | Ну, тебе приходиться приводить себя в порядок, потому что это превратности работы. |
| Well... okay, technically you're correct, but that doesn't mean I have to help you. | Ну... Формально, ты прав, но это не значит, что я должен тебе помогать. |
| Okay, that's not - okay, maybe it's a little true. | Это неправ... Ну, может ты и права. |
| Okay. good for you. okay. | Ну что ж, рада за тебя. |
| All right, okay. I did, actually. | Ну, ладно. Да, было дело. |
| If there is, you be sure to let me know okay. | Ну, если найдешь такой, дай мне знать, ладно? |
| Come on, let's not ruin our celebration, okay? | Ну же, давай, не порти наш праздник, ладно? |
| okay, I'm a work in progress. | Ну ладно, я работаю над этим. |
| W-Would it be okay if we just try tomorrow? | Ну... А ничего, если мы на завтра перенесём? |
| Well, I filled it out, Clark, and I'm assuming that since you didn't call me back, this is okay with you. | Ну, я заполнила его, Кларк, и раз уж ты не перезвонил, значит, ты согласен. |
| Well, it's kind of weird for a guy's mother to ask me out to go out on a date with him, but okay, I'll go. | Ну, это немного странно для мамы парня просить меня гулять или встречаться с ним, но ладно, я погуляю с ним... |
| I thought, well, okay, I might as well bet it all. | Я подумал: ну и ладно, хорошо я мог поставить на все. |
| Okay, okay, there it is again. | Ну вот, вот, опять. |
| Okay, purple belt, okay. | Ну что, фиолетовый пояс, что? |