Примеры в контексте "Okay - Ну"

Примеры: Okay - Ну
Okay, well, maybe let's just - Ну ладно, может мы просто...
Okay, well, Andrew is not a rock st - Хорошо, ну, Эндрю не рок-з -
Right. Bacon, ham. Okay, I get it. Ну да, бекон, ветчина, я понял.
Okay, well, you know, you don't seem fine. Ну, знаешь, ты такой не кажешься.
Okay, well, you got to shut him up, right? Ну, тебе пришлось его заткнуть, так?
Okay, so what, that's it? Ну и что, это все?
Okay, there's a word for women like you, right? Ну, есть название для таких женщин как ты, понимаешь?
Okay, so, what are these things anyway? Ну и что это за штуки?
Okay, that's it. Tim, goodbye. ну вот и все. до встречи, Тим
Okay, I'm tired, you're tired. Ну... я устала, ты тоже устала...
Okay, fruit loop, you don't want give us Mars? Ну что, дорогая, не хочешь сдавать нам Марса?
(Music) Okay, we're all set. Ну, теперь мы можем начать?
Okay, this... this last song... it's a happy song about a happy song. Ну что ж... последняя песня... это счастливая песня, о счастливой песне.
Okay, if your job is to look after me, can I just say you suck? Ну если твоя работа присматривать за мной, то ты облажалась.
Okay, well, I... I just want to talk to him, you know, make sure that's what he wants. Ну что ж, я просто хочу поговорить с ним и убедиться, что он сам этого хочет.
Okay, well, if she tears a hamstring, we'll give you a call - in the meantime, I'd like someone who built their beach house in Malibu with the babies they've delivered. Ладно, ну, если она порвет сухожилие, я вам позвоню, а пока мне нужен кто-то, кто построил дом в Малибу на деньги от принятых родов.
Okay, another time. (Soft piano music) Any time. ну ладно, в другой раз когда захочешь
Okay, so... it's a better life when you have money? Ну ладно... так жизнь лучше, когда у тебя есть бабло?
Okay, Pedro, honey, don't do that. Ну всё, Педро, не надо так.
Okay, well, you don't need to, you know, just take off. Ну, не стоит... просто сбрось скорость, хорошо, вот так.
Okay, so I have the baby and then what do I do? Хорошо, ну рожу я ребенка, а дальше что мне делать?
Okay, well, how did it go? Хорошо, ну как все прошло?
Okay, well, then, what is that for? Хорошо, ну, тогда это зачем?
Okay, well, I already sent that over to your friend Catherine in Intelligence, and she said we'll have a translation back in an hour. Ну, я уже отправил её твоей подруге Кэтрин в разведку, и она сказала, что перевод будет готов через час.
Okay. Well, then, in your terms, the very equal are the upper crust, and what you all just exhibited... that's snobbery. Ну, по вашей терминологии, очень равные и есть аристократы, а то, что вы все сейчас проявили - снобизм.