Well, open her up, okay? |
Ну, тогда вскрой ее, хорошо? |
We're not exactly impartial, okay? |
Ну, мы не особо беспристрастны, а? |
Well, you must call me Grandma, okay? |
Ну, ты должна звать меня бабушкой, хорошо? |
Look, I'm sorry, okay? |
Слушай, ну извини, хорошо? |
Well, just send it, okay? |
Ну, просто отправь его, хорошо? |
All right, okay, so what? Big whoop. |
Ну и что, подумаешь, сенсация. |
Well, come visit sometime anyway, okay? |
Ну, заходи как-нибудь, ладно? |
It's... well, it helps me relate to them, so I'm okay with that. |
Ну, наверное, это меня с ними объединяет, так что всё нормально. |
Well, then I guess I must be okay with it. |
Ну, значит, я и не против. |
People marched to demand - okay, not really exactly like that - but they rose up and they demanded that Intel fix the flaw. |
Люди протестовали и требовали - ну хорошо, не совсем так - но они поднялись и потребовали, чтобы «Интел» исправила ошибку. |
Well, maybe teacher's a little tired, okay? |
Ну, может, учитель немного устал, ясно? |
Well, if you're okay talking about it, I need your help. |
Ну, если ты не против разговора на эту тему, то мне нужна твоя помощь. |
Well, I care, okay? |
Ну, а мне не все равно. |
No, for an example, okay? |
Ну ладно, в качестве примера! |
I think you're just tired, okay? |
Ну послушай, ты просто устала, ясно? |
Well, then as your best friend, I am going with you to make sure you're okay. |
Ну и потом, как твой лучший друг, я поеду с тобой, чтобы убедиться, что все в порядке. |
It means... we're fine, okay? |
Ну значит всё в порядке, ладно? |
Well, I better get going, okay? |
Ну, я лучше пойду, ладно? |
Like, to look around and think, well, I guess I'm okay. |
Типа, чтобы можно было оглянуться и подумать, ну, похоже, я в порядке. |
Well, just be on time, okay? |
Ну ладно, главное, будь вовремя, хорошо? |
Well, okay, yes, you did scare me. |
Ну, хорошо, да, напугала. |
Well, hurry home, okay? |
Ну, побыстрее домой, хорошо? |
Well, Dennis and Charlie are out collecting intelligence, okay? |
Ну, Дэннис и Чарли собирают разведывательные данные. |
I mean, I'd be okay if you were into books and stuff, instead. |
Ну, я рад буду, если ты вместо этого книжку почитаешь. |
I mean, okay, so she's 50,000 times hotter than most girls, but... |
Ну да она в 50000 раз горячее... Чем остальные девчонки, но... |