Примеры в контексте "Okay - Ну"

Примеры: Okay - Ну
I told you, it's not your fault, okay? Я говорила тебе, ты не виноват, ну?
Sylvie, look, this is a friend of my cousin's, okay? Сильвия, смотри Это подруга моей кузины Ну и?
Well, she's not here, okay? Ну, ее здесь нет, ясно?
Well, I just lied under oath, Toby, so, no, I am not okay. Ну, я только что лгала под клятвой, так что, нет, не в порядке.
Come on, just stay still, for a second, okay? Ну же, просто успокойся на секунду, ладно?
Well, I have been spanked, okay? Ну, а меня шлепали, ясно?
Well, I mean, with all due respect - okay, you all want torres.Fine. Ну, я думаю, при всем моем уважении - ок, Вам всем нужна Торрес.
Well, you didn't return my calls, so I thought I'd come by, make sure you're okay. Ну, ты не отвечал на мои звонки, поэтому я решила заехать и убедиться, что ты в порядке.
All right, stop talking to me that way, okay? Ч ј ну прекрати так со мной разговаривать!
My mom did say it was okay just to, you know, kiss. Моя мама сказала, что ничего страшного в том, что мы... ну... поцеловались.
Come on, Sarah, I want a chance to do this properly, okay? Ну же, Сара, дай мне шанс сделать всё правильно.
Well, I don't know where Richard is, okay? Ну а я не знаю, где Ричард, понятно?
Ted, just... just... okay? Тед, ну... блин... не начинай.
Well, I feel your pain, but it's not urgent, okay? Ну, я понимаю, что тебе больно, но это не срочно, хорошо?
Well, your mom isn't the sheriff, okay? Ну, твоя мама ведь не шериф, да?
All right, say as little as possible, okay? Ну ладно, трепись поменьше, хорошо?
Yes, okay, but what is that supposed to mean? Ну, хорошо, и что это значит?
Well, we'll see what Santa and Mommy can do, okay? Ну... мы посмотрим, что Санта Клаус и мама могут сделать, хорошо?
Did I look okay on TV? Batya? Ну, видела меня по телевизору?
Well lesson number one, Sammy's not a baby, okay? Ну, урок номер один. Сэмми не маленький.
I mean, okay, a little depressed, I guess. То есть... Ну, есть небольшая депрессия.
He - okay, certain things developed... and certain things did not. Он... ну, некоторые вещи развились, а некоторые - нет.
You know... if I win... okay... the story ends... and I can't avoid to keep going. Ты знаешь... если я выиграю... ну ладно... история закончится... и ее нельзя будет продолжить.
It wasn't exactly a thrill for me, okay? Ну для меня это тоже не было возбуждающим.
Look, there are S-Seven protocols, okay? Ну, знаете, есть же протоколы Эс-Семь.