Okay, there's the factory. |
Ну что, вот и завод. |
Okay, so... we're connected, Ryan. |
Ну, мы связаны с тобой, Райан. |
Okay then well, thanks for coming in. |
Ну ладно, чтож... спасибо что пришел. |
Okay, well, welcome to Faux Chella. |
Ладно, ну, добро пожаловать на Фальшивую Челлу. |
Okay, come on, Laurel. |
Да ладно, ну, Лорел. |
Okay, so it's not all doom and gloom in our cities. |
Ну хорошо, не так уж всё страшно и мрачно в наших городах. |
Okay, then we'll talk about it. |
Ну ладно, мы это обсудим. |
Well, not for this. Okay. |
Ну, не для этого анализа. |
Okay. So write a report about it. |
Ну хорошо, вот и отчитаешься об этом. |
Okay, I have had just about enough, Cassandra. |
Ну все, я уже достаточно наслушалась, Кассандра. |
Okay, well, then maybe she'll understand. |
Хорошо, ну, тогда, возможно, она поймет. |
Okay, well, I guess you're their problem. |
Ну, я думаю ты их проблема. |
All right, well, based on your hunch, we have to question Tina again. Okay. |
Хорошо, ну, основываясь на твоей догадке, нам нужно снова допросить Тину. |
Okay, well, if you want my opinion on turning Liam down... |
Ну, если тебе нужно мое мнение О посыле Лиама... |
Okay, so, definitely not homeless. |
Ну что, определённо не бездомный. |
Okay, so, at least we know it's Wesen. |
Ну хоть теперь мы знаем, что это существо. |
Okay. It's all you, Mikey. |
Ну что ж... дело за тобой, Майки. |
Okay, that looks very not promising. |
Ну, выглядит не особо многообещающе. |
Okay, so my family is super traditional. |
Ну, в общем, моя семья суперски чтёт традиции. |
Okay, maybe not way better, but... |
Ну, может, не лучше, но... |
Okay, jackie O. Couldn't even pull this off on easter. |
Ну, Джеки О. не может надеть такое даже на Пасху. |
Okay, Howard, I'm sitting. |
Ну, все, Говард, я присел. |
Okay, Willie, that's it. |
Ну вот и всё, Вилли. |
Okay, so I underestimated a little. |
Ну ладно, я немного приуменьшил. |
Okay, that may be true. |
Ну хорошо, это может и так. |