Примеры в контексте "Okay - Ну"

Примеры: Okay - Ну
(LAUGHING) Okay, at this point, I think I'll venture a guess. Ну, на данный момент, я рискну предположить.
Okay, well, that's not funny at all. Ну что ж, это совсем не смешно.
Okay, but you weren't going to pieces then. Ну, тогда тебя не разрывало на части.
Okay, what's the big mystery bit? Ну, что там за тайна?
Okay, probably going to go late tonight, burning the midnight tequila. Так, ну я сегодня до ночи, работать при неверном свете горящей текилы.
Okay, well, if you're right about these being coordinates, then the cipher should be easy to crack. Ладно, ну, если ты прав насчет того, что это координаты, тогда шифр довольно легко взломать.
Okay, it does have something to do With the cheez doodles situation. Ну хорошо, это немного из-за истории с чипсами.
Okay, do you need anything? Ну вот, тебе что-нибудь нужно?
Okay, fine, we can go somewhere else, if that's how you feel. Ну ладно, пойдём куда-нибудь ещё, раз ты так это воспринимаешь.
Okay, seriously, Mr. Pines, it's time to throw that thing out. Ну ладно, мистер Пайнс, на этот раз точно пришло время выкинуть эту штуку.
Okay, Sasha and I bumped uglies a couple times, but I'm not the first guy to have a little hate bang on the side. Ну хорошо, мы с Сашей переспали пару раз, но я не первый парень, у которого была интрижка на стороне.
Okay, so, what about the dead guy? Ну ладно, а что насчет мертвеца?
Okay, well, does 3:00 tomorrow work for you? 'Cause it works for us. Хорошо, ну, завтра в З, мы должны быть на приеме.
Okay, well, all you got to do is just turn him down, you know, be very lite, and nobody gets hurt. Хорошо... Ну, все, что тебе нужно сделать, это отказать ему, ну, знаешь, быть очень вежливой, и никто не пострадает.
Okay, well, this is what he looked like after he was lit on fire with white phosphorus. Хорошо, ну, вот так он стал выглядеть после того как его сожгли с белым фосфором.
Okay, well, then you would've woken up out of a job. Ну, тогда, ты бы остался без работы.
Okay, well, I'm not going back to the slammer. Ну, в тюрьму я не вернусь.
Okay, let's just resect the tumor. Происхождение, значит? Ну, знаете...
Okay, well, you know I can't just waltz in there and override another ADA's charges. Ну, знаешь ли, я же не могу просто так туда влететь и изменить обвинения другого помощника прокурора.
She's a therapist Okay, come on, she... Она терапевт, ну же, она...
Okay, which one's Besner's car? Ну и которая из них Беснера?
Okay, so can we go drink now? Ну что, уже можно пойти выпить?
Okay. So can we close this deal? Ну, что мы подписываем сделку?
Okay, well, we'll be in touch when she's feeling better. Ну что ж... мы с тобой свяжемся, как только ей станет лучше.
Okay, team, we're in a giant roomful of unhappy peoplewith lots of cash. Ну что, мы тут в громадной комнате, набитой несчастными людьми с кучей наличных.