| (LAUGHING) Okay, at this point, I think I'll venture a guess. | Ну, на данный момент, я рискну предположить. |
| Okay, well, that's not funny at all. | Ну что ж, это совсем не смешно. |
| Okay, but you weren't going to pieces then. | Ну, тогда тебя не разрывало на части. |
| Okay, what's the big mystery bit? | Ну, что там за тайна? |
| Okay, probably going to go late tonight, burning the midnight tequila. | Так, ну я сегодня до ночи, работать при неверном свете горящей текилы. |
| Okay, well, if you're right about these being coordinates, then the cipher should be easy to crack. | Ладно, ну, если ты прав насчет того, что это координаты, тогда шифр довольно легко взломать. |
| Okay, it does have something to do With the cheez doodles situation. | Ну хорошо, это немного из-за истории с чипсами. |
| Okay, do you need anything? | Ну вот, тебе что-нибудь нужно? |
| Okay, fine, we can go somewhere else, if that's how you feel. | Ну ладно, пойдём куда-нибудь ещё, раз ты так это воспринимаешь. |
| Okay, seriously, Mr. Pines, it's time to throw that thing out. | Ну ладно, мистер Пайнс, на этот раз точно пришло время выкинуть эту штуку. |
| Okay, Sasha and I bumped uglies a couple times, but I'm not the first guy to have a little hate bang on the side. | Ну хорошо, мы с Сашей переспали пару раз, но я не первый парень, у которого была интрижка на стороне. |
| Okay, so, what about the dead guy? | Ну ладно, а что насчет мертвеца? |
| Okay, well, does 3:00 tomorrow work for you? 'Cause it works for us. | Хорошо, ну, завтра в З, мы должны быть на приеме. |
| Okay, well, all you got to do is just turn him down, you know, be very lite, and nobody gets hurt. | Хорошо... Ну, все, что тебе нужно сделать, это отказать ему, ну, знаешь, быть очень вежливой, и никто не пострадает. |
| Okay, well, this is what he looked like after he was lit on fire with white phosphorus. | Хорошо, ну, вот так он стал выглядеть после того как его сожгли с белым фосфором. |
| Okay, well, then you would've woken up out of a job. | Ну, тогда, ты бы остался без работы. |
| Okay, well, I'm not going back to the slammer. | Ну, в тюрьму я не вернусь. |
| Okay, let's just resect the tumor. | Происхождение, значит? Ну, знаете... |
| Okay, well, you know I can't just waltz in there and override another ADA's charges. | Ну, знаешь ли, я же не могу просто так туда влететь и изменить обвинения другого помощника прокурора. |
| She's a therapist Okay, come on, she... | Она терапевт, ну же, она... |
| Okay, which one's Besner's car? | Ну и которая из них Беснера? |
| Okay, so can we go drink now? | Ну что, уже можно пойти выпить? |
| Okay. So can we close this deal? | Ну, что мы подписываем сделку? |
| Okay, well, we'll be in touch when she's feeling better. | Ну что ж... мы с тобой свяжемся, как только ей станет лучше. |
| Okay, team, we're in a giant roomful of unhappy peoplewith lots of cash. | Ну что, мы тут в громадной комнате, набитой несчастными людьми с кучей наличных. |