| Seems a little extreme, but okay. | Ну... это, возможно, перебор, но я согласен. |
| Well, you did it, okay? | Ну, вот, вы добились этого, довольны? |
| Well, at least the roof's okay. | Ну по крайней мере, крыша в порядке. |
| Guys... okay, guys, picnic's canceled. | Ребята... ну всё, народ, пикник отменяется. |
| Well, I mean, okay, one time. | Ну, ладно, один раз было. |
| Well, honey, the important thing is that you are okay. | Ну, дорогой, самое главное, что с тобой всё в порядке. |
| Well, at least Judge Khalil's okay. | Ну, хотя бы судья Халиль жив. |
| But, you know, okay. | Ну ладно, фиг с вами. |
| Well, I hope everything turns out okay. | Ну, я надеюсь, что все образуется. |
| Maybe now it's not okay. | Ну а теперь я, может, возражаю. |
| Well, okay, put them over there. | Ну, ладно, положите их туда. |
| Well, maybe she's okay. | Ну, может она и сойдет. |
| I don't like it, but okay. | Мне это не нравится, ну да ладно. |
| Well, these 't simply okay. | Ну, эти помидоры... не просто нормальные. |
| Well, since you're okay, I should probably get back. | Ну, раз с тобой всё хорошо, мне, возможно, следует вернуться. |
| Well, you seemed pretty okay not that long ago. | Ну, совсем недавно тебе было хорошо. |
| Well, okay, I have to. | Ну, да, мне нужно. |
| Well, okay, I mean if you... | Ну, хорошо, я имею в виду если ты... |
| Well, okay, Fred's my friend. | Ну, хорошо, это тоже, но Фред моя подружка. |
| I guess it's only okay to change history if it's with your personal vendetta. | Ну да, ведь менять историю ради личной мести можно. |
| At least the mushrooms are okay. | Ну, хотя бы грибы не испортились. |
| No, okay, I know what you are. | Нет, ну хорошо, за то я знаю кто ты. |
| Well, that's not what I had in mind, but okay. | Ну, это не то, о чём я думала, но всё же ладно. |
| Well, okay, first off, he'll tell you to stop calling him Professor Chavez. | Ну, ладно, во-первых, он скажет тебе, чтобы ты перестала называть его профессором Чавеом. |
| Well, okay, Miss Chatterbox, you better get off to school. | Ну ладно, Мисс Болтушка, тебе пора в школу. |