Okay. So what is this big news? |
Ну, что там за важная новость? |
Okay, Barney, tap it. |
Ну, Барни, открывай же! |
Okay, we can't say that, but I'backing away from Mr. Sweeney's defense. |
Ну, мы не можем сказать это вслух, Но я устраняюсь от защиты мистера Свини. |
Okay, we did not get to that, but according to Google, like finance, maybe. |
Ну, до этого мы не дошли, но согласно гуглу, финансами или типа того. |
Okay, please, let's just take a hint from, you know, the suburbs and just make it look good. |
Ну, пожалуйста, давай просто оставим намеки, знаешь ли, пригородам. и посмотрим на это с хорошей стороны. |
Okay? Or tell you who can - |
Ну или могу сказать, кто сможет. |
Okay, how do we stop the Flightmare before |
Ладно, ну и как нам оставить Стахолёта прежде чем |
Okay people, we've been doing this for an hour, now. |
Проголосовано. Ну же, народ, мы занимаемся этим уже целый час. |
Okay, well, I'm worried! |
Ладно, ну, я волновалась! |
Okay, come on, you said you couldn't trust them. |
Ладно, ну же, ты же сказала, что не доверяешь им. |
Okay, well then I'm sure she won't have a problem with us searching her house. |
Ладно, ну тогда я уверена у нее не будет проблем с тем, чтобы мы обыскали ее дом. |
Okay, if there's a gyro here in the next half-hour, I'll think about forgiving you. |
Ну ладно, если в ближайшие полтора часа принесёшь шаверму, я подумаю о твоём прощении. |
Okay. what would young people call it? |
Ну ладно, а какое слово сейчас используют молодые? |
Okay, well, I'll tell you who it wasn't good for. |
Ладно, ну, я тебе скажу для кого этого не достаточно. |
Okay, that's a shot when the heroine experiences love for the first time, you know, and her entire world just starts spinning. |
Хорошо, эта сцена, где героиня осознает любовь в первый раз, ну, знаешь, и весь ее мир начинает вращаться. |
Okay, well, I'll just go check the books. |
Хорошо, ну, в общем, я толькопойду проверю книги. |
Okay, well, if the two of us are going to be friends we can't be angry with each other. |
Хорошо, ну, если двое из нас собираются быть друзьями нам нельзя злиться друг на друга. |
Okay, well, apparently, I'm the only one who's smart. |
Ну, очевидно, я тут одна умная. |
Okay, well, maybe whatever was going on between them moved off of the track, into the real world. |
Ну, может что бы там между ними не происходило перешло с площадки в реальную жизнь. |
Okay, well, this will modify the frequency and wavelength of the stage lights, although technically they wouldn't be lights at that point. |
Ну, эта штука изменит частоту и длину волны сценического освещения, хотя технически это будет уже не свет. |
Okay, here we go, let's hear it. |
Ну вот, давай, скажи это. |
Okay, Marge, you test-drove a convertible once; you can do this. |
Ну, Мардж, однажды ты водила кабриолет, ты можешь это сделать. |
Okay, so I just got off the phone with Rikers, and they say her car isn't there. |
Ну, я только что говорила по телефону с Райкерс и они сказали, что ее машины там нет. |
Okay, let's not blame "tests." |
Ну, знаешь, не трогай тесты. |
Okay, I might've Coopered him a little. |
Ну, разве что немножко купернула. |