Примеры в контексте "Okay - Ну"

Примеры: Okay - Ну
Okay. well, I was hoping to never speak about this, Ладно. Ну, я надеялась никогда не говорить об этом, но на самом деле мне кажется, что было бы неплохо...
Okay, what am I thinking? Ну хорошо, так и о чем я думаю?
Okay, well, why would you tell her that? Ну допустим, а почему ты не скажешь ей об этом?
Okay, what was that about? Так, ну и что это было?
Okay, are you sure you can take a writing break? Ну ладно, а ничего, что тебе придётся оторваться от написания книги?
Okay, there's a little bit of that, too but, you know, you kind of give people the impression that you're above them. Ну да, не без этого, но вы производите на людей впечатление, что являетесь выше их.
Okay, so we'll just say there's a "hell." There is. Ну хорошо, давайте скажем, что ад есть.
Okay, well, you know what? Хорошо, ну, в общем, знаешь что?
Okay, well, I'm sorry, but maybe we can just sleep on it? Хорошо, ну прости, но может мы можем просто спать на ней?
Okay, well, then maybe we can find a nice little place on the sand someday if we, you know... Ну, может, мы найдем однажды милое местечко, песочек, если... ну, знаешь...
You know what I'm saying? Okay. Ну вы поняли о чем я?
Okay, look, why didn't you pick up? Ну и почему ты не отвечала?
Okay, if I could get in a time machine and go back, Ну, если бы я нашла машину времени и вернулась назад,
Okay, well, he's so wonderful, and you're so wonderful, and... Ну что ж, он такой замечательный, и ты такая замечательная и...
Okay. That's not too bad. And? Ну, это не так страшно.
Okay, so, what it sounds like is, what we want is a device that can deliver a message through not only sight, but other senses, as well. Ну что ж, похоже, нам понадобится устройство, способное передать сообщение не только визуально, но и с помощью других органов чувств.
Okay, so, we're good? Ну так как, всё путём?
Okay, how was I supposed to know that Kate would offer to take us riding? Ну откуда мне было знать, что Кейт предложит нам конную прогулку?
Okay. I mean, if it's what you really want, I'm in. Ну, если ты этого хочешь, тогда я "за".
Okay, well, that's why we need the names of all the men on that SEAL team. Ладно, ну, вот почему нам нужны имена всех людей в этой команде котиков.
Okay, there have been a couple of times when that's happened, but that's not the norm. Ну ладно, было такое пару раз, но это не норма.
Okay, so he's got money, and it's a few gifts and a car. Ну ладно, он при деньгах, это ж всего пара подарков и машина.
Okay, we're at an impasse. Ну что ж, мы в тупике
Okay, come on, come on. Ладно, ну же, ну же.
Okay, well, maybe sometimes it's true, but there's always a perfectly good reason. Ну ладно, может, иногда это так, но это всегда не беспричинно.