Okay. well, I was hoping to never speak about this, |
Ладно. Ну, я надеялась никогда не говорить об этом, но на самом деле мне кажется, что было бы неплохо... |
Okay, what am I thinking? |
Ну хорошо, так и о чем я думаю? |
Okay, well, why would you tell her that? |
Ну допустим, а почему ты не скажешь ей об этом? |
Okay, what was that about? |
Так, ну и что это было? |
Okay, are you sure you can take a writing break? |
Ну ладно, а ничего, что тебе придётся оторваться от написания книги? |
Okay, there's a little bit of that, too but, you know, you kind of give people the impression that you're above them. |
Ну да, не без этого, но вы производите на людей впечатление, что являетесь выше их. |
Okay, so we'll just say there's a "hell." There is. |
Ну хорошо, давайте скажем, что ад есть. |
Okay, well, you know what? |
Хорошо, ну, в общем, знаешь что? |
Okay, well, I'm sorry, but maybe we can just sleep on it? |
Хорошо, ну прости, но может мы можем просто спать на ней? |
Okay, well, then maybe we can find a nice little place on the sand someday if we, you know... |
Ну, может, мы найдем однажды милое местечко, песочек, если... ну, знаешь... |
You know what I'm saying? Okay. |
Ну вы поняли о чем я? |
Okay, look, why didn't you pick up? |
Ну и почему ты не отвечала? |
Okay, if I could get in a time machine and go back, |
Ну, если бы я нашла машину времени и вернулась назад, |
Okay, well, he's so wonderful, and you're so wonderful, and... |
Ну что ж, он такой замечательный, и ты такая замечательная и... |
Okay. That's not too bad. And? |
Ну, это не так страшно. |
Okay, so, what it sounds like is, what we want is a device that can deliver a message through not only sight, but other senses, as well. |
Ну что ж, похоже, нам понадобится устройство, способное передать сообщение не только визуально, но и с помощью других органов чувств. |
Okay, so, we're good? |
Ну так как, всё путём? |
Okay, how was I supposed to know that Kate would offer to take us riding? |
Ну откуда мне было знать, что Кейт предложит нам конную прогулку? |
Okay. I mean, if it's what you really want, I'm in. |
Ну, если ты этого хочешь, тогда я "за". |
Okay, well, that's why we need the names of all the men on that SEAL team. |
Ладно, ну, вот почему нам нужны имена всех людей в этой команде котиков. |
Okay, there have been a couple of times when that's happened, but that's not the norm. |
Ну ладно, было такое пару раз, но это не норма. |
Okay, so he's got money, and it's a few gifts and a car. |
Ну ладно, он при деньгах, это ж всего пара подарков и машина. |
Okay, we're at an impasse. |
Ну что ж, мы в тупике |
Okay, come on, come on. |
Ладно, ну же, ну же. |
Okay, well, maybe sometimes it's true, but there's always a perfectly good reason. |
Ну ладно, может, иногда это так, но это всегда не беспричинно. |