| Well, this is your chance, okay? | Ну, вот твой шанс, ясно? |
| Mom, I'm sorry, okay? | Мам, ну прости, ладно? |
| W... I need the money, okay? | Ну... Мне нужны деньги, ясно? |
| Well, because he's my boss, okay? | Ну, потому что он мой начальник, понимаешь? |
| Well, I wasn't driving, okay? | Ну не я же была за рулем, так? |
| W-which is okay, 'cause, you know, I've been there, done that. | Но ничего страшного, потому что, ну, знаешь, я уже через это проходил. |
| No, no, that sounds completely crazy, but okay. | Нет, нет, звучит безумно, ну, ладно. |
| You know, we'll talk, okay? | Ну, знаешь, можем поговорить, ладно? |
| Well, I'm sorry I scared you, but it's all okay now. | Ну, мне жаль, что я напугала тебя, но уже все хорошо. |
| Well, okay, I know INM is a long shot, but... | Ну, хорошо, я знаю до ИНМ еще далеко, но... |
| Well, tha-that's okay, that's normal. | Ну, это... это хорошо, это нормально. |
| Well, I just liked to look good, okay, so- | Ну, мне нравится хорошо выглядеть. |
| Well, shout if you need help, and I'll... okay. | Ну, кричи, если нужна помощь, и я... |
| So I'll see you tomorrow, okay? | Так... ну тогда до завтра? |
| Just say the words, okay? | Ну просто скажи их в ответ. |
| I grab the wood and... Well, okay. | Ну и что мне делать? ... |
| Work with me, Anica, okay? | Сотрудничай со мной, Аника, ну же. |
| Well, I'm her son, and I say it's not okay. | Ну, я ее сын и я говорю, что это ненормально. |
| Well, okay, you can call my boss, | Ну, ладно, можешь позвонить моему босу, |
| Well Eva it doesn't matter now does it because I'm going to split it with you okay. | Ну Ева, это теперь не имеет значения, потому что я собираюсь разделить их с тобой, ладно. |
| Hold on, just a little longer, okay? | Ну потерпи, ещё совсем чуть-чуть, ладно? |
| Well, open her up, okay? | Ну, вскрой ее, ладно? |
| Well, Pilgrim... is everything okay? | Ну, странник, всё в порядке? |
| Well, you said you were okay. | Ну, ты говорил, что ты в порядке. |
| Well, don't, okay? | Ну, так и не поступай, ладно? |