Okay, guys, see you around! |
Ну ладно, парни, пока! |
Okay, well, I'm the one who stole it. |
Ну так вот, я - та, кто его украл. |
Okay, well, good, great. you have had your jollies. |
Ну ладно, рад за тебя, обзавелся собственной гвардией. |
Okay, but why would the CIA target this guy? |
Ну ладно, но зачем ЦРУ убивать этого парня? |
Okay, it's time for me to walk alone into the sunset. |
Ну вот, мне пора удаляться в закат. |
Okay, this is nice... quiet... private... |
Ну да, неплохо... тихо... уединенно... |
Okay, he's not doing himself any favors right now. |
Ну ладно, прямо сейчас может и не очень. |
Okay... you know what, Mickey? |
Ну всё... знаешь что, Мики? |
Okay, well, if that's your way of telling me that I look pretty, then thank you. |
Ну, если ты хотел сказать, что я хорошо выгляжу, то спасибо. |
Okay. Well, can I get you something? |
Ну, могу Вам чем-нибудь помочь? |
Okay! I bit my tongue! |
Ну вот, я прикусила язык. |
Okay, just for a second, maybe I was a little jealous of Lois living my dream life with Clark at the Planet. |
Ну, может в ту секунду я немного завидовала Лоис, ее жизни, похожей на мою мечту с Кларком в Дейли Планет. |
Okay, that is enough, Detective. |
Ну всё, довольно, детектив! |
Okay, is that enough of a challenge for you? |
Ну что, это для тебя достаточно сложно? |
Okay, we have a problem, because I don't want this thing to be a snoozefest. |
Ну тогда у нас проблемка, потому что я не хочу банальную свадьбу. |
Okay, Trevor, what'd you tell him? |
Ну, Тревор, что ты ему сказал? |
Okay. Then how did Cindy send wilkerson a text at 9:00? |
Ну и как же Синди отправила сообщение Уилкерсону в девять? |
Okay, you ready for the next one? |
Ну что, готов к следующему? |
DJ: Okay, so she was a little bit rough. |
ДЖ: Ну она была, возможно, грубовата. |
Okay, yes, I know that I'm not Dr. Bailey, but he's my father, and I really need his lab results. |
Ну ладно, я знаю, что я не доктор Бэйли, но он мой отец, и мне очень нужны результаты его анализов. |
Okay, so what, dude? |
Ладно, ну и что, подруга? |
Okay, well... I told this girl I went out with that my problem is I'm attracted to angry people. |
Что ж, ну... я рассказал девушке, с которой встречаюсь, что моя проблема в том, что меня влечёт к злым людям. |
Okay, you met her, you can scram now. |
Ну всё, ты её встретил, теперь - вали. |
Okay, well, I'll remind myself to use that one when we get ourselves kind of jammed up. |
Ок, ну я вспомню о нём, когда мы "вроде" зайдём в тупик. |
Okay, so maybe I spent a little less time in the library than, say, the walk-In cereal closet, but it's definitely near here. |
Ну да, возможно, я проводил меньше времени в библиотеке, чем, скажем, в кладовке с хлопьями, но она точно где-то здесь. |