Примеры в контексте "Okay - Ну"

Примеры: Okay - Ну
That's not exactly what I had in mind but... Okay. Не совсем то, что я имел в виду, ну да ладно.
Okay, we take one more bite, and then you're finished with dinner. Ну ладно, еще одну ложечку, и мы покончим с обедом.
Okay, to make you happy I say it hangs. Ну хорошо, пусть будеттак, заузила, если вам угодно.
Okay. you have the money now, So I hope this can be the beginning of a new era of trust between us. Ну вот, теперь у тебя есть деньги, поэтому, я надеюсь, это будет началом новой эпохи доверия между нами.
Okay, maybe sometimes I'll listen to a few bootleg tapes when I've had a bad day... Ну ладно, возможно иногда я и слушал нелегальные пластинки когда у меня случались плохие дни...
Okay, so video games provide the outlet for aggression that more physically taxing sports also provide. Ну ладно, видео-игры дают людям выход для агрессии, как и другие виды спорта, с большей физической нагрузкой.
Okay, make yourself at home. Ну вот, устраивайся как дома!
Okay, well, what's the penalty for assault? Хорошо, ну, какое наказание за нападение?
Okay, well, it was a mistake. Хорошо, ну, это была ошибка
Going back to that well again? Okay. Опять мы к этому возвращаемся, ну хорошо.
Okay, well, that's all the time we have. Ну, вот и все, время вышло.
Okay, now that you've had a closer look, admit it: That bartender is the hottest woman in this bar. Ну сейчас-то ты присмотрелся, согласись уже: барменша - самая горячая штучка в этом баре.
Okay, I, I didn't mean it like that. Ну, я не это имела в виду.
Okay, for you, it's more often than most, but still... Ну, ты знаешь, что несколько чаще, чем другие, но все же...
Okay, well, there you go, young lady. Ну что же, юная леди, тебе туда.
Okay, let's just sit Chuck down and have an intervention, force him to be honest with us. Ну, давай посадим Чака, вмешаемся и заставим быть честным по отношению к нам.
Okay, you're all set. Ну, что, всё готово.
Okay, Carl, what have you learned? Ну, Карл, что ты узнал?
Okay. Well, we may have to prune this list down just a... little bit, Doctor. Ну, мы можем подчистить этот список просто... совсем чуть-чуть, Доктор.
Okay, maybe you need that mouth guard, but it's not because it's lucky. Ну, капа может и пригодится. но не потому, что она удачу приносит.
Okay, well, I think we're making good progress with the back spasms. Ну что же, Я думаю что у нас очевидный прогресс со спазмами спины.
Okay then, let's get started. Ну, что ж, начнем.
Okay, well, you should give him a little time to settle in, but... Ладно, ну, я думаю, тебе стоит дать ему немного времени, чтобы устроиться, но...
Okay, well, you carry on, you carry on. Ладно, ну, вы продолжайте, вы продолжайте.
(LAUGHING) Okay, come on. Ну ладно, давай, неси.