Okay, I'm not actually Marisol, but she's a dear friend. |
Ну хорошо, я на самом деле не Марисоль, но она моя близкая подруга. |
Okay, you can forget about school tomorrow. |
Ну хорошо, завтра от школы можно отдохнуть |
Okay, so, stay mad at him forever. |
Ну хорошо. Копи свою обиду на него. |
Okay, I have, like, every day, but this feels worse. |
Ну да, она всегда такая была, но сейчас всё совсем плохо. |
Okay, maybe 15% of the time, I was asleep, 20 tops. |
Ну ладно, где-то 15% этого времени я спала. |
Okay, well, she's drunk, and you're not sober, so... |
Ну, она пьяна, и ты не трезв, так что... |
Okay? I have, like, 100 new ideas. |
У меня этих идей... ну просто завались. |
Okay, so, I just fired a gun at a crowd of civilians. |
Ну что, я только что стреляла по толпе гражданских. |
Okay, well, let's just say we had invented space travel and you had the chance to go to - to Jupiter, for instance. |
Ну представь, что изобрели космические полеты и у тебя есть шанс полететь например, на Юпитер. |
Okay... Well, anyway, for they have come, it's fair we talk. |
Ну, все равно, раз уж они уже пришли, будем говорить честно. |
Okay, first of all, it's not a UID. |
Ну, во первых, не пружину. |
Okay. We're broken up for the rest of the day. |
Ну всё, до конца дня я тебя бросила. |
Okay, come on, maybe a couple of them, but definitely not the Train Guy. |
Ну брось, может, пару штук, но явно не Поезд. |
Okay, yes. There's-there's been a-a slight ringing in my ears. |
Ну да, был небольшой такой звон в ушах. |
Okay, so it wasn't your best day. |
Ну и что, денек не удался. |
Okay, we don't have to "Lady and the Tramp" it. |
Ну не обязательно это будет как в "Леди и Бродяге". |
Okay, I guess we were pretty much done here. |
Ну, мы, кажется, уже разобрались. |
Okay, well, that's definitely going to come as a shock to Marcum. |
Ну, у меня есть кое-что, что определённо сильно удивит Маркума. |
Okay, I'm sorry I handcuffed Billy Turner's ankle to a flagpole and then gave him a hacksaw. |
Ну ладно, простите, что приковал Билли Тернера к флагштоку и дал ему ножовку. |
Okay, so... we are getting close to the end of the season. |
Ну всё. Итак... близится конец первого сезона. |
Okay, I can't do it all, Mike. |
Так, ну это всё я писать не буду, Майк. |
Okay, but be careful opening the closet, 'cause that's where the evil monkey lives. |
Ну ладно, но лучше не открывай шкаф, потому что там живет злая обезьяна. |
Okay, do you want to bring him? |
Ну ладно, бери его с собой. |
Okay, well, just offer him one anyway. |
Ну и ладно, все равно предложи. |
Okay, so I guess things haven't been going that well for me. |
Ну ладно, не так уж у меня всё и хорошо. |