| Okay, I'm not actually Marisol, but she's a dear friend. | Ну хорошо, я на самом деле не Марисоль, но она моя близкая подруга. |
| Okay, you can forget about school tomorrow. | Ну хорошо, завтра от школы можно отдохнуть |
| Okay, so, stay mad at him forever. | Ну хорошо. Копи свою обиду на него. |
| Okay, I have, like, every day, but this feels worse. | Ну да, она всегда такая была, но сейчас всё совсем плохо. |
| Okay, maybe 15% of the time, I was asleep, 20 tops. | Ну ладно, где-то 15% этого времени я спала. |
| Okay, well, she's drunk, and you're not sober, so... | Ну, она пьяна, и ты не трезв, так что... |
| Okay? I have, like, 100 new ideas. | У меня этих идей... ну просто завались. |
| Okay, so, I just fired a gun at a crowd of civilians. | Ну что, я только что стреляла по толпе гражданских. |
| Okay, well, let's just say we had invented space travel and you had the chance to go to - to Jupiter, for instance. | Ну представь, что изобрели космические полеты и у тебя есть шанс полететь например, на Юпитер. |
| Okay... Well, anyway, for they have come, it's fair we talk. | Ну, все равно, раз уж они уже пришли, будем говорить честно. |
| Okay, first of all, it's not a UID. | Ну, во первых, не пружину. |
| Okay. We're broken up for the rest of the day. | Ну всё, до конца дня я тебя бросила. |
| Okay, come on, maybe a couple of them, but definitely not the Train Guy. | Ну брось, может, пару штук, но явно не Поезд. |
| Okay, yes. There's-there's been a-a slight ringing in my ears. | Ну да, был небольшой такой звон в ушах. |
| Okay, so it wasn't your best day. | Ну и что, денек не удался. |
| Okay, we don't have to "Lady and the Tramp" it. | Ну не обязательно это будет как в "Леди и Бродяге". |
| Okay, I guess we were pretty much done here. | Ну, мы, кажется, уже разобрались. |
| Okay, well, that's definitely going to come as a shock to Marcum. | Ну, у меня есть кое-что, что определённо сильно удивит Маркума. |
| Okay, I'm sorry I handcuffed Billy Turner's ankle to a flagpole and then gave him a hacksaw. | Ну ладно, простите, что приковал Билли Тернера к флагштоку и дал ему ножовку. |
| Okay, so... we are getting close to the end of the season. | Ну всё. Итак... близится конец первого сезона. |
| Okay, I can't do it all, Mike. | Так, ну это всё я писать не буду, Майк. |
| Okay, but be careful opening the closet, 'cause that's where the evil monkey lives. | Ну ладно, но лучше не открывай шкаф, потому что там живет злая обезьяна. |
| Okay, do you want to bring him? | Ну ладно, бери его с собой. |
| Okay, well, just offer him one anyway. | Ну и ладно, все равно предложи. |
| Okay, so I guess things haven't been going that well for me. | Ну ладно, не так уж у меня всё и хорошо. |