| You okay? No. See? | Нет, ну всё, это перебор. |
| well, okay, if you're looking for that... | Ну, да, если посмотреть... |
| Well, it will in a second, okay? | Ну, сейчас появится, да? |
| Just let me drink my beer in peace, okay? | Ну, дай мне спокойно попить пиво! |
| Of course I call you "Diane." There's no... okay, Diane. | Ну, конечно, я зову тебя Дианой. |
| Well, okay, that plane just flew into the side of the mountain. | Ну, что ж. Самолёт только что врезался в гору. |
| Well, this is me messy, okay? | Ну так вот... я напортачил, ясно? |
| Well, you know, listen, I don't think they're actually allowed to ask, so you're okay. | Ну, знаешь, слушай, я не думаю что они об это спросят, так что всё в порядке. |
| I mean, I stopped by to, you know, check on you, Make sure you're okay. | Ну, в смысле, я зашел, чтобы проведать тебя, убедиться, что ты в порядке. |
| Well, don't you be discouraged about that, okay? | Ну, пусть тебя это не расстраивает, ладно? |
| Well, then why isn't it okay? | Ну, тогда почему это не работает? |
| I want you to try this, okay? | Ну вот и попробуй, ладно? |
| I don't know words, Ryan, okay? | Райан, ну не знаю я слов, ясно? |
| Well, we're not dropping this, clare, okay? | Ну, мы это так не оставим, Клер, понимаешь? |
| Crosby, this isn't my fault, okay? | Кросби, ну я же не виноват. |
| Well, it's your turn to trust my gut on this one, okay? | Ну, в этом тебе прийдется положиться на мои инстинкты. |
| Look, let's give this party a chance, okay? | Слушайте, ну давайте не будем ставить на вечеринке крест, а? |
| I keep in touch with the old gang, okay? | Ну, я поддерживаю старые связи, пойми меня, а? |
| Well, it made sense to me, okay? | Ну, для меня имеет, хорошо? |
| Well, I did, okay? | Ну, я сделала это, и что? |
| Well, okay then, what can I do? | Ну, хорошо, тогда чем я могу помочь? |
| W-well, ye - okay, yes, you do. | Ну, да... Да, смущаешь. |
| Although, you know, if you were weirded out a little, it would be okay. | Ну, приходил Дин, вернул тебе вещи. |
| Or, okay, I don't know, you could have not killed him. | Ну или, я не знаю... мог бы и не убивать его. |
| Well, okay. Well, let's not jump all over that, man. | Ну, давай не будем опережать события, мужик. |