Okay, yes, it's-it's a terrible building, but... does that mean we have to knock it down? |
Ну хорошо, ладно, это ужасное здание, но... неужели мы правда должны его снести? |
Okay, well, that's what it is, then, right? |
Ну, тогда ведь все понятно, а? |
Okay, there might be a little shrinky stuff, because that's who I am. |
Хорошо, ну может быть чуть-чуть психологии потому что, это тот кто я есть |
Okay, well, you don't have to have it. |
Ну не хотел и не надо. |
Okay, about last night... you know... Chandler, you didn't tell... |
Насчет прошлого вечера... ну знаешь... Чендлеру же ты не сказал? |
Okay, if Mike were here, what would the two of you be doing? |
Ну и что бы вы делали, если бы он был здесь? |
Okay, Mushu, it's feeding time. |
Ну, Мушу, кушать подано! |
Maybe this child is helping to keep her sober. Okay, well, good luck to that baby, then, because that's more than I could ever do. |
МОжет, этот ребёнок поможет ей оставаться трезвой ну, тогда удачи этому ребёнку, потому что я тут не могу помочь |
Okay, so how's it comin' with the old, undo button? |
Ну чё, как там с кнопкой отката? |
You know what, you know what? Okay. I'll find one for you. |
Без поворота вам конец. Ну да ладно. |
Okay. Come on, you're in the lasso. |
Ну же, я накинула на тебя лассо! |
All right. Okay, so what have we learned? |
Ну что же, какой урок мы вынесли? |
Okay, you beautiful mind. What's that code mean? |
Ну что, умник, что всё это значит? |
Okay, it's time, people! |
Ну что ж, нам пора! |
Okay, Runkle... now you pushed me too far. |
Ну ладно, Ранкл! Моё терпение лопнуло! |
Okay, you tell it, you tell it, you tell it. |
Ну, ладно, давай ты, давай ты. |
You just say, "Okay, I'll do a little more," |
Вы просто думаете: "Ну ладно, еще чуть-чуть." |
Okay, well, now I don't really have a choice, do I? |
Да, ну теперь у нас особо и выбора нет. |
Okay, well, what are the pros and cons on going to the mall? |
Хорошо, ну, какие есть плюсы и минусы в посещении торгового центра? |
Okay, well, tell me, Barney fife, what's the charge? |
Ну хорошо, супер-коп, в чём меня обвиняют? |
Okay, well, if you're not worried, I'm not worried. |
Ну если ты не волнуешься, то и я спокойна. |
Okay, well, you ready to get out of here? |
Ну, Уже поздно, пойдем домой? |
Okay, well, it kind of is, but it's about Michael, too. |
Ну может частично из-за этого, но это и из-за Майкла тоже. |
Okay. Well, why couldn't you tell me that to start with? |
Ну, почему ты мне сразу это не рассказал? |
Okay, well, I can... I can definitely help you with one of those. |
Ну, я могу... могу помочь с одной из этих позиций. |