Примеры в контексте "Okay - Ну"

Примеры: Okay - Ну
Well, with a little something I just stole for the occasion, okay? Ну, в помощью кое-чего, чтоя украл по совпадению, ок?
Well, we were on the air, I was on the spot, so I said okay. Ну, мы были в эфире, я была в кадре, сказала "ну ладно".
It also isn't epic, okay? Ну же, давайте, пейте.
Well, I met this surfer, like, blond, blue eyes, tan, okay? Ну, я встретила этого серфера, блондин, голубые глаза, загар.
What it is, are you okay? Ну ты ваще! Ты в порядке?
See, there it is, there it is, okay. Ну вот, видишь, видишь, все хорошо.
Well, I don't like talking to you that way, okay? Ну, мне не нравится с тобой так говорить.
You know, shower, shave, toothpaste, hair gel- anything, okay, just... try not to embarrass me. Ну, там, душ, бритье, зубная паста, гель для волос... просто... попытайтесь не ставить меня в неудобное положение
That's, like, right up your alley, okay? Ну это же как раз для тебя?
All right, I'll just get us a cab, okay? Ну все, давай ловить такси.
I know why you're angry at me, okay? Я знаю, почему, ну?
All right, well, so you're okay now, right? Ладно, ну, вы теперь в порядке, да?
We'll make a fair deal for you, but you have to play straight with us, okay? Ну, мы заключим с вами справедливую сделку, но вы должны быть с нами откровенны, ладно?
So, I thought okay, now, what is it going to take to make this work? И я подумал, ну хорошо, что необходимо, чтобы это сработало?
Come on, is that okay to dine with me, then? Ну, хватит! Хоть пообедай со мной!
Well, is it okay if I give out my card to any inquiring party? Ну а можно я оставлю свою визитку, вдруг кто спросит?
Well, if he's okay with it, who am I to say no? Ну, если он не возражает, то как я могу отказать?
Well, I have to be careful about taking those kind of jobs at the moment, okay? Ну, в данный момент я должен быть осторожен, берясь за подобную работу, ясно?
So don't sign us up for any more field work until the spring, okay? Ну, так не устраивай нам полевых работ до весны, идет?
Well, just 'cause I got to die Doesn't mean you have to, okay? Ну, то, что я умру, еще не значит, что и ты должен умереть, ясно?
Why don't we just, like, split, okay? Ну ладно, мы, наверно, пойдем.
Well, you know, they don't even have bananas in England, okay, son? Ну, знаешь, у них, в Англии, нет бананов, понимаешь сын?
Well it's not like one thing or the other, okay? Ну, это не то чтобы или одно, или другое, понимаешь?
Well, him and me don't get along so good, okay? Ну, мы с ним не особо ладим, понятно?
Well, you don't sound fine, okay? Ну, по голосу не сказал бы.