| The most expensive charges for cellular mobile phone calls were registered in Myanmar and Uganda. | Самые высокие тарифы на сотовую связь были зарегистрированы в Мьянме и Уганде. |
| He has succeeded in beginning a process that can bring change to Myanmar. | Он сумел начать процесс, который может обеспечить перемены в Мьянме. |
| China hopes that the situation in Myanmar will continue to move in a positive direction. | Китай надеется, что положение в Мьянме будет и дальше улучшаться. |
| In fact, what Myanmar went through was indeed a daunting challenge. | По существу, события в Мьянме стали серьезным испытанием. |
| We have attained stability in Myanmar through our own endeavours. | Мы добились стабильности в Мьянме собственными силами. |
| Several delegations underlined the importance attached to monitoring of UNDP activities in Myanmar. | Несколько делегаций подчеркнули важное значение контроля за деятельностью ПРООН в Мьянме. |
| For over 40 years, Myanmar had to suffer the scourge of insurgency. | Свыше 40 лет Мьянме пришлось страдать от бедствия мятежников. |
| There were no such violations taking place in Myanmar. | В Мьянме не было никаких таких нарушений. |
| We have also been successfully carrying out a process of national reconciliation in Myanmar. | В Мьянме также успешно проходит процесс национального примирения. |
| In Myanmar, the Government has successfully carried out immunization activities throughout the length and breadth of the country. | В Мьянме правительство успешно проводит по всей стране мероприятия по иммунизации. |
| In Myanmar, for instance, there had been a number of positive developments in recent years. | Так, в Мьянме в последние годы произошло немало позитивных изменений. |
| One of the major challenges was the limited scope of UNDP activities in Myanmar. | Одну из основных проблем представляли ограниченные масштабы деятельности ПРООН в Мьянме. |
| The flooding of urban areas in central Myanmar was caused by heavy rainfall in October. | Затопления городских районов в Центральной Мьянме было вызвано проливными дождями в октябре. |
| Ms. Suu Kyi has been the head of the pro-democracy movement in Myanmar. | Г-жа Су Чжи возглавляет демократическое движение в Мьянме. |
| It was necessary for Myanmar to improve the integrity and functioning of its institutions and bodies. | Мьянме необходимо укрепить надежность государственных институтов и органов и повысить эффективность их функционирования. |
| In closing, he expressed appreciation for Myanmar's engagement with the international community. | В заключение он выражает Мьянме признательность за взаимодействие с международным сообществом. |
| Chinese companies in Myanmar and elsewhere were required to comply with the laws of each country. | Китайские компании в Мьянме и других странах обязаны соблюдать требования законодательства соответствующих государств. |
| The Lao People's Democratic Republic supported Myanmar's national reconciliation and peaceful settlement of its internal problems. | Лаосская Народно-Демократическая Республика поддержала процесс национального примирения и мирного урегулирования внутренних проблем в Мьянме. |
| It is noteworthy to point out some developments that have recently taken place in Myanmar. | Стоит отметить некоторые события, которые в последнее время произошли в Мьянме. |
| In Afghanistan and Myanmar, opium poppy cultivation continues to be associated with areas of insurgent activity. | В Афганистане и Мьянме культивирование опийного мака по-прежнему неразрывно связано с очагами мятежных действий. |
| In Myanmar, women constitute 50 per cent of the whole population. | В Мьянме на женщин приходится 50% населения. |
| More than 30 per cent of Myanmar's children were chronically malnourished. | Более 30% детей в Мьянме хронически недоедают. |
| ACFID recommended that Myanmar endorse and implement the UNICEF Minimum Standards for the Protection of Working Children. | АСМР рекомендовал Мьянме одобрить и осуществить Минимальные стандарты для защиты работающих детей ЮНИСЕФ. |
| Without such a judiciary, Myanmar does not have functioning rule of law. | Без такой судебной системы в Мьянме не может существовать верховенство закона. |
| It is estimated that there are over 723,000 people without citizenship in Myanmar. | По оценкам, в Мьянме проживает более 723000 лиц без гражданства. |