Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянме

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянме"

Примеры: Myanmar - Мьянме
Educational and nutrition support programme for boarding schools in Myanmar программа поддержки в области образования и питания для школ-интернатов в Мьянме;
Consultations were also held with key Member States, including through my Group of Friends on Myanmar. Кроме того, консультации проводились с ключевыми государствами-членами, в том числе в рамках моей Группы друзей по Мьянме.
Failing to act on accountability in Myanmar will embolden the perpetrators of international crimes and further postpone long-overdue justice. Если в Мьянме не будут приниматься меры по обеспечению подотчетности, то это может придать наглости исполнителям международных преступлений и еще более отложить долгожданный процесс отправления правосудия.
One such activity entailed holding a national workshop on public-private partnerships for development in Myanmar in January 2012. В результате одного из таких мероприятий был проведен национальный практикум по вопросам государственно-частного партнерства для развития в Мьянме в январе 2012 года.
In some countries, for example, Indonesia, Japan and Myanmar, recent trends in demand for treatment appear to be fairly stable. В некоторых странах, например в Индонезии, Мьянме и Японии, последние тенденции в области спроса на лечение, по-видимому, являются достаточно стабильными.
In 2005, Myanmar accounted for over half of all the malaria deaths in Asia. В 2005 году от малярии в Мьянме погибло более 50 процентов от общего числа жертв этой болезни во всех странах Азии.
My good offices efforts in Myanmar continued, albeit with little progress. Мои усилия по оказанию добрых услуг в связи с ситуацией в Мьянме продолжались, хотя не было достигнуто значительного прогресса.
He asked to what extent the Special Rapporteur had seen evidence of foreign interventions that might create obstacles to human development in Myanmar. Оратор задает вопрос о том, в какой мере до сведения Специального докладчика доходила информация об иностранном вмешательстве, которое может создать препятствия для развития человеческого потенциала в Мьянме.
Even the recent report of the IMF acknowledged that Myanmar could achieve 7 percent economic growth this year citing increase in exports of natural gas. Даже в последнем докладе МВФ было признано, что в Мьянме в этом году показатель экономического роста может составить 7 процентов с учетом увеличения экспорта природного газа.
In Myanmar, which has suffered terrorism for decades, effective measures against terrorists are taken under two laws. В Мьянме, которая уже в течение многих десятилетий сталкивается с проблемой терроризма, эффективные меры по борьбе с террористами принимаются на основании двух законов.
Significant progress in this respect will improve the atmosphere, at home and internationally, and help normalize Myanmar's relations with the international community. Серьезный прогресс в этой области улучшит как обстановку в стране, так и ее положение на международной арене, и поможет Мьянме нормализовать отношения с международным сообществом.
The Special Rapporteur notes with deep concern the continuing deterioration of the human rights situation in Myanmar since his last report. Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает продолжающееся ухудшение положения в области прав человека в Мьянме за время, прошедшее после представления его предыдущего доклада.
Deplores the continued violations of human rights in Myanmar; выражает сожаление в связи с продолжающимися нарушениями прав человека в Мьянме;
In Myanmar, UNICEF provides potable water systems and immunization campaigns in UNDCP alternative development project areas. В Мьянме ЮНИСЕФ занимается созданием систем снабжения питьевой водой и проведением кампаний в области иммунизации в районах, где осуществляются проекты ПКНСООН в области альтернативного развития.
'These reports appear to contradict the statements made by your government representatives in Myanmar during my previous visits. Эти сообщения противоречат, по всей видимости, заявлениям, сделанным представителями правительства Вашей страны в Мьянме во время моих предыдущих визитов.
The regional director confirmed that all UNICEF-assisted activities in Myanmar reached target communities and benefited the most needy children and women. Региональный директор подтвердил, что все осуществляемые в Мьянме при содействии ЮНИСЕФ мероприятия охватывают целевые общины и приносят блага наиболее нуждающимся женщинам и детям.
The Human Development Initiative, in its overall coverage, is an optimal, fair and reasonable response to critical humanitarian concerns in Myanmar. Инициатива в области развития человеческой личности по своему общему охвату является оптимальной, справедливой и разумной мерой, направленной на решение насущных гуманитарных задач в Мьянме.
In Myanmar we are fortunate that these resources are abundant and are not under stress. Мьянме повезло в том плане, что мы имеем эти ресурсы в достаточном объеме и не злоупотребляем ими.
In Myanmar, his role is to assess the strength of the case and to scrutinize supporting evidence. В Мьянме его роль заключается в том, чтобы оценить основательность обвинения или иска и тщательно изучить представленные доказательства.
With respect to restrictions on political parties, reports indicate that in Myanmar political parties are subject to intense and constant monitoring by SLORC. Что касается ограничений в отношении политических партий, то имеющиеся сообщения свидетельствуют о том, что в Мьянме политические партии постоянно подвергаются пристальному контролю со стороны ГСВП.
For example, the alternative development programme in Myanmar was approved in 1996 but continues to lack funding for its full execution. Так, программа альтернативного развития в Мьянме, одобренная в 1996 году, по-прежнему испытывает нехватку средств, необходимых для ее всестороннего выполнения.
The Myanmar selection system of forest management has enabled the country to extract its valuable forest resources on a sustainable basis. Принятая в Мьянме система избирательного лесопользования позволила стране поставить процесс разработки ее ценных лесных ресурсов на рациональную с экологической точки зрения основу.
His report contained an analysis of the laws relating to citizenship and their application in Myanmar, which had many ethnic minorities. В докладе Специального докладчика содержится анализ законодательных актов, касающихся вопросов гражданства, и их применения в Мьянме, стране, в которой насчитывается множество этнических меньшинств.
To suggest that such a privilege existed in Myanmar for Government agents was outrageous and totally unacceptable. His delegation categorically denied those allegations. Утверждение о том, что государственные служащие пользуются в Мьянме такой привилегией, представляет собой абсолютно неприемлемое и оскорбительное заявление, и делегация Мьянмы категорически опровергает эти измышления.
As previously mentioned, the magnitude and immediacy of the growing HIV/AIDS problems in Myanmar poses an enormous humanitarian challenge for HDI. Как уже отмечалось ранее, масштабность и неотложность все возрастающего числа проблем, связанных с ВИЧ/СПИДом в Мьянме, создают серьезнейшую гуманитарную дилемму для ИРЛ.