Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянме

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянме"

Примеры: Myanmar - Мьянме
Updates on the UNICEF response to natural disasters in Myanmar and China Обновленная информация о реагировании ЮНИСЕФ на стихийные бедствия в Мьянме и Китае
The largest increases in 2007 were attributed to the Government of India and the 'Three Diseases Fund' in Myanmar. Наиболее высокие показатели прироста в 2007 году связаны с правительством Индии и «Фондом для борьбы с тремя заболеваниями» в Мьянме.
43 UNOPS procurement and project execution services contributed to results in the health sector, notably in Argentina, India, Myanmar and Peru. Оказываемые ЮНОПС услуги в области закупок и осуществления проектов способствовали достижению результатов в сфере здравоохранения, в частности в Аргентине, Индии, Мьянме и Перу.
Lives have been saved by using weather satellites, as occurred in the Nargis storm in lower Myanmar in May 2008. Использование погодных спутников помогло спасти жизни, как случилось в нижней Мьянме в мае 2008 года во время тайфуна "Наргис".
His Government closely followed the poor human rights situation in Myanmar and urged the Government to ensure that the 2010 elections were free, transparent and inclusive. Правительство его страны внимательно следит за неудовлетворительным положением в области прав человека в Мьянме и обращается к ее правительству с настоятельным призывом обеспечить проведение в 2010 году свободных, транспарентных и всеобщих выборов.
The Special Rapporteur urges the Government to take prompt measures to establish accountability and responsibility with regard to the widespread and systematic human rights violations reported in Myanmar. Специальный докладчик настоятельно призывает правительство принять незамедлительные меры для установления лиц, виновных, согласно имеющейся информации, в широкомасштабных и систематических нарушениях прав человека в Мьянме, и степени ответственности за такие нарушения.
Audit of UNODC Myanmar Country Office: "The achievement of UNODC strategic objectives was impeded by inadequate programme and project management" Ревизия странового отделения ЮНОДК в Мьянме: «Достижению стратегических целей ЮНОДК воспрепятствовало некачественное управление программой и проектами»
An example of successful environmental measures taken in Myanmar was the forest policy adopted in 1995, which promoted the importance of sustainable forest management without impairing production capacity. Примером успешных мер по охране окружающей среды, осуществляемых в Мьянме, может служить принятая в 1995 году лесная политика, в которой подчеркивается важность устойчивого и рационального использования лесных богатств без ущерба для производственного потенциала.
Myanmar should continue its comprehensive dialogue with the Human Rights Council, which was the body primarily responsible for promoting and protecting human rights. Мьянме следует продолжать всеобъемлющий диалог с Советом по правам человека, который является органом, ответственным прежде всего за поощрение и защиту прав человека.
Delegations were pleased that the UNFPA programme in Myanmar was designed to meet the needs of the poorest and most vulnerable segments of the population. Делегации выразили удовлетворение в связи с тем, что программа ЮНФПА в Мьянме направлена на удовлетворение потребностей беднейших и наиболее уязвимых слоев населения.
Studies undertaken in Indonesia, Myanmar and Nepal show that low-income households spend 5 to 15 per cent of their disposable income on tobacco. Исследования, проведенные в Индонезии, Мьянме и Непале, показывают, что домашние хозяйства с низким уровнем доходов тратят на табак от 5 до 15 процентов остающихся в их распоряжении средств.
Opium abuse is still common in several countries and remains the dominant form of opioid abuse, for example in the Lao People's Democratic Republic and Myanmar. Злоупотребление опием по-прежнему остается широко распространенным явлением в некоторых странах, и представляет собой основную форму злоупотребления опиоидами, например в Лаосской Народно - Демократической Республике и Мьянме.
Such a culture of impunity which continues to pervade in Myanmar, whereby State agents who perpetrate serious crimes are rarely prosecuted, is of grave concern to the Special Rapporteur. Такая обстановка безнаказанности, которая продолжает сохраняться в Мьянме, где представители государства, виновные в серьезных преступлениях, редко подвергаются преследованию, вызывает серьезную озабоченность Специального докладчика.
According to UNAIDS, the number of people infected with HIV in Myanmar may be as high as 620,000. По данным ЮНЭЙДС, число инфицированных ВИЧ в Мьянме, возможно, уже достигло 620000 человек.
Myanmar suffers from amongst the highest rates of TB in the world, with an estimated 97,000 new cases of the disease diagnosed annually. В Мьянме уровень заболеваемости туберкулезом является одним из самых высоких в мире, и ежегодно в этой стране ставится примерно 97000 новых диагнозов.
The situation in Myanmar (15 September 2006; 2 May 2008). Положение в Мьянме (15 сентября 2006 года; 2 мая 2008 года).
The situation in Myanmar (15 September 2006; 13 November 2007). Положение в Мьянме (15 сентября 2006 года; 13 ноября 2007 года).
In some cases, such as in Myanmar, Nepal, Somalia and northern Uganda, their work is in the public eye. В некоторых случаях, таких, как в Мьянме, Непале, Сомали и Северной Уганде, их работа находится в центре внимания общественности.
In Myanmar, Cyclone Nargis, which struck on 2 May 2008, has caused widespread flooding and power failures and destroyed houses, roads and markets. В Мьянме циклон «Наргис», обрушившийся на эту страну 2 мая 2008 года, вызвал широкомасштабные наводнения и привел к сбоям в электроснабжении и разрушению домов, дорог и рынков.
The clear intention of the sponsors is to interfere in the domestic political process in Myanmar under the pretext of human rights. Ясно, что намерение ее авторов заключается в том, чтобы под предлогом защиты прав человека вмешаться во внутриполитический процесс в Мьянме.
Most recently, Under-Secretary-General Gambari was in Myanmar from 18 to 23 August 2008, on his sixth trip. Совсем недавно, 18 - 23 августа 2008 года, заместитель Генерального секретаря Гамбари побывал в Мьянме в шестой раз.
The report also refers to the existence of customary law in Myanmar (para. 69). В докладе также упоминается о том, что в Мьянме действуют нормы обычного права (пункт 69).
Please provide more information on the prevalence of forced labour in Myanmar and steps taken by the Government to bring perpetrators to justice. Пожалуйста, представьте более подробную информацию о масштабах распространения в Мьянме принудительного труда и мерах, принимаемых правительством в целях привлечения к ответственности правонарушителей.
Natural hazards, especially climate-related hazards, had devastating consequences in Myanmar, southern Africa, Latin America and the Caribbean. Опасные природные явления, в особенности связанные с климатом, привели к разрушительным последствиям в Мьянме, на юге Африки, в Латинской Америке и в Карибском бассейне.
In the meantime, many people are still detained in Myanmar and many harsh sentences against prisoners of conscience have been issued under the above-mentioned domestic laws. Тем временем в Мьянме многие лица продолжают находиться под стражей, при этом большое число суровых приговоров в отношении узников совести было вынесено именно на основании вышеупомянутых национальных законов.