Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянме

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянме"

Примеры: Myanmar - Мьянме
These efforts were intensified in response to the crisis that broke out in Myanmar on 19 August 2007. Эти усилия были активизированы в ответ на кризис, который разразился в Мьянме 19 августа 2007 года.
The Commission's third development forum, held in Myanmar, helped policymakers to learn from regional experiences. Проведенный Комиссией в Мьянме третий форум по вопросам развития дал представителям директивных органов возможность ознакомиться с опытом, накопленным на региональном уровне.
Relations between the centre and the periphery have long been the bane of the political stability in Myanmar. На протяжении уже долгого времени фактором, препятствующим установлению политической стабильности в Мьянме, являются отношения между центром и периферией.
I emphasized that my Special Adviser could play a catalytic role in helping Myanmar to carry out political and socio-economic development reforms. Я подчеркнул, что мой Специальный советник может играть стимулирующую роль в оказании Мьянме помощи в проведении политических и социально-экономических реформ в области развития.
During the past year, Myanmar has witnessed unprecedented change as the Government pursues the path of democratic reform and national reconciliation. За прошедший год в Мьянме произошли беспрецедентные перемены в связи с тем, что правительство страны держит курс на демократические реформы и национальное примирение.
Overcoming decades of inter- and intra-ethnic mistrust and discrimination remains one of the most pressing challenges to Myanmar's nation-building today. Преодоление меж- и внутриэтнического недоверия и дискриминации, существовавших на протяжении десятилетий, остается одной из самых насущных задач в деле национального строительства в Мьянме.
Through sustained engagement, the United Nations also promoted political dialogue and national reconciliation in Bangladesh, Maldives and Myanmar. Прилагая неустанные усилия, Организация Объединенных Наций также способствовала политическому диалогу и национальному примирению в Бангладеш, на Мальдивских Островах и в Мьянме.
This arrangement is institutionalized, whereby the Special Adviser frequently convened and chaired the inter-agency and interdepartmental Myanmar Working Group at Headquarters. В рамках этого официально закрепленного механизма по инициативе и под председательством Специального советника часто проводились межучрежденческие и междепартаментские совещания рабочей группы по Мьянме в Центральных учреждениях.
Agreeing, a participant recalled the controversies about raising the situations in Myanmar, Sri Lanka and Zimbabwe. Согласившись с этим, один из делегатов, напомнил о противоречиях, возникших в связи с вынесением на обсуждение ситуации не только в Шри-Ланке, но и в Мьянме и Зимбабве.
Since democracy in Myanmar is in its infancy, the country, like other countries in transition, is facing numerous challenges. Поскольку демократия в Мьянме находится в процессе становления, страна, как и другие страны на этапе перехода, сталкивается с многочисленными трудностями.
International partners could best help Myanmar in addressing the issue by providing not only humanitarian assistance but also much-needed development assistance for both communities. Международные партнеры могут лучше всего помочь Мьянме в решении этой проблемы посредством обеспечения не только гуманитарной помощи, но и остро необходимой помощи в обеспечении развития обеих общин.
ASEAN Member States continued to view the communal violence in Myanmar and the underlying causes as an internal matter. Государства - члены АСЕАН по-прежнему считают, что межобщинное насилие в Мьянме и его коренные причины представляют собой внутригосударственную проблему.
In that regard, participants welcomed the census in Myanmar scheduled for 2014, which would allow for comprehensive birth registration. В этой связи участники приветствовали запланированное на 2014 год проведение переписи населения в Мьянме, которое позволит создать всеобъемлющую систему регистрации рождения.
The Japan International Cooperation Agency has supported UN-Habitat in large-scale activities in conflict and emergency areas, particularly Afghanistan, Myanmar and South Sudan. Японское Агентство международного развития поддерживало крупномасштабные мероприятия ООН-Хабитат в сфере конфликтных и чрезвычайных ситуаций, в частности, в Афганистане, Мьянме и Южном Судане.
Promoting tolerance and dialogue and enhancing interfaith and intercultural understanding were important aspects of the fight against terrorism in Myanmar, as were prevention and capacity-building. З. Поощрение терпимости и диалога и расширение межконфессионального и межкультурного взаимопонимания являются важными аспектами борьбы с терроризмом в Мьянме, равно как и действия в сфере предотвращения терроризма и укрепления потенциала.
Her country hoped that the resolution would be the last substantive text on the human rights situation in Myanmar considered by the Third Committee. Ее страна надеется, что эта резолюция станет последней рассматриваемой в Третьем комитете резолюцией по существу, касающейся положения в области прав человека в Мьянме.
Increasing economic cooperation and growing interest in investment in Myanmar were therefore positive developments, and he hoped that equal partnerships and mutually beneficial relationships would result. В этой связи укрепление экономического сотрудничества и повышение заинтересованности инвесторов вкладывать средства в Мьянме являются позитивными событиями, и он выражает надежду на то, что это приведет к равноправному партнерству и взаимовыгодным отношениям.
It arranged meetings for ILO representatives in Myanmar so that the forced labour complaint mechanism of ILO could be explained to locally affected people. Она организовывала совещания для представителей МОТ в Мьянме, с тем чтобы разъяснить механизмы МОТ для подачи жалоб на применение принудительного труда пострадавшим от этого людям.
The organization also met with ILO representatives in Geneva on at least two occasions to discuss forced labour and investment in Myanmar. Организация также как минимум дважды встречалась с представителями МОТ в Женеве для обсуждения проблем, связанных с принудительным трудом и инвестициями в Мьянме.
Myanmar Forestry Week raised awareness through the encouragement of public participation in environmental conservation and forest development programmes. Проведена Неделя лесного хозяйства в Мьянме, которая способствовала повышению информированности за счет поощрения участия населения в деятельности по охране окружающей среды и развитию лесного хозяйства.
Mr. Grant (Canada) said that his Government welcomed the important transition undertaken by Myanmar in pursuing significant reforms. Г-н Грант (Канада) говорит, что правительство его страны приветствует важные преобразования, происходящие в Мьянме в аспекте проведения существенных реформ.
UNOPS continued to strengthen its partnership with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, acting as principal recipient in Cambodia and Myanmar. ЮНОПС продолжило развивать партнерские отношения с Глобальным фондом для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, выступая в качестве основного получателя помощи в Камбодже и Мьянме.
Illicit trafficking and border management programme in Myanmar (new project) Программа по борьбе с незаконным оборотом и пограничному контролю в Мьянме (новый проект)
In Myanmar, for example, UNDP supported the newly approved national strategic plan for advancement of women, 2013-2022. В Мьянме, например, ПРООН оказала поддержку в реализации недавно одобренного национального стратегического плана по улучшению положения женщин на 2013 - 2022 годы.
ESCAP is also assisting Myanmar in strengthening the country's Trade Training Institute to become a long-term knowledge and capacity-building hub. ЭСКАТО также содействует Мьянме в укреплении национального учебного института по вопросам торговли, с тем чтобы он стал центром знаний и усиления потенциала на долгосрочную перспективу.